English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Не верь ему

Не верь ему tradutor Inglês

73 parallel translation
Не верь ему!
Don't believe him!
Пожалуйста, не верь ему!
Please, don't believe him!
- Не верь ему.
Don't believe him.
Не верь ему!
You can't trust him.
Не верь ему.
Don't believe the old fool.
- Не верь ему.
- Don't believe it.
Не верь ему, Тугрул.
Don't believe in him, Tugrul.
Не верь ему.
Don't believe him.
Не верь ему.
Don't believe in Tom.
Не верь ему, иначе ты пропадешь
If you believe what he said, you're lost.
Не верь ему.
I'm not one of your creations.
Не верь ему.
Don't trust him.
Джойс, не верь ему.
Joyce, you can't trust him.
- Не верь ему.
- Don't trust him.
Не верь ему!
Don't believe him. Don't believe him.
Не верь ему, Ксев.
Don't believe him, Xev.
Не верь ему.
Don't let him fool you.
Келли, что бы он ни говорил, не верь ему.
Look, Kelly, whatever he says, don't believe him.
Не верь ему.
Don't fall for it.
- Не верь ему, он врет!
Don " t believe him!
Оля, не верь ему,
Don't believe him, Ola.
Не верь ему!
Don't trust him!
Да, слушай, если кто-нибудь говорит тебе, что это все для того, чтобы повеселиться, не верь ему.
Yeah, see, if everyone keeps telling you something is supposed to be fun, it's usually not.
"Не верь ему," я же сказал.
"Don't believe him," I said.
Не верь ему, если он скажет, что не может починить сток.
Do not believe him when he tells you that he can fix the sink.
Он немец. Не верь ему.
He's German, Don't trust him.
Не верь ему.
Don't fooled by him.
Не верь ему, милая.
Don't trust him, honey.
" Этот Джаспер. Не верь ему.
" Man, that Jasper, don't trust him.
- Не верь ему.
- Don't believe him.
- Нет, не верь ему.
- No, don't believe him.
Не верь ему.
Don't believe it.
Так вот, что бы он ни сказал, не верь ему.
Well, whatever he said, don't believe him.
и скажет, что это я, не верь ему.
If anyone calls claiming to - - to be me, don't believe them.
Ну если будет - не верь ему.
Well, if he does, don't believe it.
Если кто-то позвонит от моего имени, не верь ему. [ Пришло время встретиться.
If anyone calls claiming to be me, don't believe them.
Не верь ему, Перси.
Don't listen, Percy!
Если кто-то будет спрашивать - не верь ему.
Trust no-one who asks.
Не верь ему, Кейли.
Don't believe him, Kaylie.
Чтобы он тебе не сказал, не верь ему.
Whatever he's told you, don't believe him.
Лив, что бы он не говорил тебе, не верь ему, он псих.
Liv, whatever he's told you, don't believe him, he's a psycho.
Не верь ему
Don't believe him.
Скотт, не верь ему!
Scott, don't trust him!
Отец, не верь ему!
Dad, don't believe him!
Ладно, Стэн, если адвокат вернется сюда, не верь ему.
Your lawyer says that we have to let you go. All right, Stan, if that lawyer comes back here, don't trust him.
Не верь ему!
- Don't believe it!
Не верь ему, братец Дэрил.
Don't trust him, cousin Darryl.
Не верь тому, что Вивалди сказал ему.
Do not believe what Vivaldi told him.
Не верь ему.
Don't believe'im, he shits his pants.
Может быть, а может и нет, но если тебе не хочется верить ему, верь мне.
Maybe he is, maybe he isn't, but if you don't want to believe him, believe me.
Не верь я ему, зачем бы я брался за его школу?
If I don't believe him, why am I taking on the school?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]