Около недели tradutor Inglês
241 parallel translation
Ее видели здесь около недели назад.
She was seen here about a week ago.
Около недели.
A week or so.
Я пытаюсь найти девушку, пропавшую около недели назад в Фениксе.
I've been trying to trace a girl that's been missing for, oh, about a week now from Phoenix.
Нет, он ушёл около недели назад.
No, he left about a week ago.
Около недели, где-то так.
For about a week, more or less.
Около недели?
A week? Huh, huh...
Около недели назад я спросила, не хотели бы вы и миссис Грант заглянуть ко мне в гости на ужин. Да.
Oh, Mr. Grant, uh, about a week ago, I asked if you and Mrs. Grant... would like to come to my house for dinner.
Планирование такой операции займет около недели.
- Planning something like this could take weeks.
Мы были в дороге около недели.
PET : We have been on the road almost a week, you know.
Скажите Виктору, что Рамон, которого он встретил около недели назад...
Tell Victor that Ramon, the fella he met about a week ago...
Мистер Кесслер, около недели назад... женщина по имени Барбара Стоун была похищена из ее особняка в Бэл Эйр
Mr.Kessler, over a week ago... a lady named Barbara Stone was kidnapped from her Bel Air home.
Около недели ему было лучше, но потом он снова заболел.
It were fine for a week or so, but then he seemed to lose ground again.
Он сказал, что старик Педро... умер около недели назад.
He said old Pedro... died about a week ago.
- Смерть наступила около недели назад. От голода.
The estimated time of death is a week ago.
- Я думаю около недели.
- About a week.
¬ идишь ли, € уже был дома около недели а Ёлейн не отдавала мне мою почту вплоть до вчерашнего дн € хот € € неоднократно еЄ об этом просил.
See, I've been home for a week and Elaine didn't give me my mail till yesterday even though I asked her repeatedly for it.
Около недели.
About a week.
Но яд был у Вас около недели.
But you kept it, did you not, for at least one week?
- Около недели.
- About a week.
Уже около недели.
Been about a week.
- Около недели назад.
- About a week ago.
Потом вдруг, около недели назад, вы обозлились, и стали судиться с ней.
Then suddenly a week ago you become angry, you sue.
И когда она порвала со своим парнем, мы гуляли где-то около недели.
And, uh, when she broke up with her boyfriend, We went out for, like, a week.
Ты поместил объявление в газету около недели назад... в общем, я блондинка в зеленом платье.
You placed an ad in "The Weekly" over a month ago, and... well, I'm the blonde in the yellow dress.
Строители говорят, что ремонт крыши займет около недели.
The construction guys say it'll take a week to fix the roof.
Грег не появлялся в офисе уже около недели.
Greg hasn't been to the office for a week.
Около недели назад я решил прокатиться к Джинни в Дэнвер, чтобы помочь ей.
I decided to take a little road trip... on my way to Jeannie's wedding out in Denver.
- Около недели. - После панамы?
A week maybe, since Panama.
Я спешила домой, потому что... меня не было около недели и я очень ждала встречи с ним.
I was hurrying home because, well... I had been away for about a week... and I was excited to see him.
Думаю, около недели назад.
'Bout a week ago, I guess.
Около недели, не больше.
About a week, tops.
- Около недели.
- A week, maybe.
У неё осталось около недели.
She's got about a week.
Около недели назад.
- Oh, a week ago.
Около недели или... может быть месяц.
About a week or... maybe or month.
Эм, около недели.
Um, about a week.
Около недели назад "Маэда Моторс" провела некоторые перестановки для сокрытия финансовых махинаций.
Maeda Motors sought legal action to cover up their fraud over a week ago.
Около недели.
About a week
Около недели назад, ко мне подошли двое.
About a week ago, two men approached me.
Немного. Около недели.
As much as a week.
Я не спал около недели.
I haven't slept in, like, a week.
Я мучил себя около недели.
I tormented myself for about a week.
Сколько еще он пробудет в госпитале? Около недели.
- How long is he gonna be in the hospital?
Около недели, месяца.
About A week, a month.
У него есть с собой деньги - с оплатой проблем не будет. Я буду около недели за границей и был бы рад лично отблагодарить вас по приезду.
'He has money and will be no trouble.'
- Около недели.
About a week.
Они должны бы выставлять одного из этих верховных судей каждые три недели или около того.
They ought to run one of these grand juries every three weeks or so.
Около года назад на 3 недели.
About a year ago for three weeks.
Посол находится здесь около недели.
The Ambassador's been here about a week.
Вы получили штрафной талон за стоянку в неположенном месте как раз около дома Мартеля. – Четыре недели назад.
You got a parking ticket in front of Martel's apartment, four weeks ago.
Понимаете, я-я не думаю, что это технически верно, потому что вы здесь что-то около одной недели из шести?
- No, no, no, no. See, I don't think that's technically true, because you're here for, what, like, one week out of six?
около недели назад 27
недели 1226
недели назад 320
недели спустя 30
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
недели 1226
недели назад 320
недели спустя 30
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около того 82
около полудня 26
около семи 34
около сорока 19
около часа назад 76
около месяца 25
около года назад 90
около пяти 34
около двух 20
около того 82
около полудня 26
около семи 34
около сорока 19
около часа назад 76
около месяца 25
около года назад 90
около пяти 34
около двух 20