English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Около часа

Около часа tradutor Inglês

722 parallel translation
Назад возвращаться будет до хрена, мы ехали около часа.
Be a long walk back, pal, we've been driving for nearly an hour.
Она будет длится около часа.
It is expected to take about an hour.
Около часа назад, сэр.
UH, ABOUT AN HOUR AGO, SIR.
- Это было около часа.
- That was about 1 : 00.
- Около часа.
- About one o'clock.
Да, а где здесь можно найти такси около часа ночи?
Oh, where would you get a cab around 1 : 00 in the morning?
Найлз продал это около часа назад, в ювелирном магазине на Мэдисон Авеню.
Niles sold this about an hour ago to a jeweler on Madison Avenue.
- Около часа назад. И ничего не сказал?
Without even saying anything?
Около часа назад был междугородний звонок из Бэннинга.
Long distance call came in about an hour ago, from Banning, - from a Paula Gibson.
Уже около часа как они уехали.
THEY'VE BEEN GONE ABOUT AN HOUR.
Скоро вы сможете развязать друг друга, это займет у вас около часа болезненной работы, но к тому времени мы уже отплывем.
a s ps a I, it should cost you an hour o painul work, by then we shall have set sail.
Я пришёл домой и читал около часа.
I came home and read for an hour.
- Он уехал около часа назад.
- He left about an hour ago.
Туда от Чикаго ехать около часа с половиной.
It's about an hour-and-a-half's drive from Chicago.
Когда господин Шаламон приехал на встречу около часа назад, он не пожелал объяснить нам причину своего визита.
When he arrived, approximately three quarters of an hour ago Mr Chalamont did not think it necessary to give us the exact reasons for his visit.
Он пришел в полицейский участок около часа назад и сделал полное признание.
They think they've got their man. He walked into the police station an hour ago and made a full confession.
Он выходит оттуда около часа дня, но не возвращается обедать.
He goes out at 1 but doesn't have lunch at home.
Около часа или вроде того.
About an hour or so.
Около часа назад управление на мостике будто сошло с ума.
About an hour ago, the bridge controls started going crazy.
Ну, около часа, моя дорогая.
Well, it's about an hour, my dear.
Около часа.
Must have been one.
Около часа.
About an hour.
Вопросы заняли около часа... Ответы - только две минуты.
There were about an hour's worth of questions... and two minutes'worth of answers.
- Доехал на автобусе. Снегопад кончился около часа назад.
Mary, maybe it's a collection... "The All-time Great Obscene Phone Calls."
Около часа.
- About an hour.
Пусть придет к тебе около часа ночи и ждет в дальнем кабинете.
Tell him to be at your place at 1 : 00 a.m. and wait in the back booth.
Я рассказывал ей о своих победах над искушениями, и мы около часа читали Библию, чтобы это отпраздновать.
I told her about my triumph over temptation, and we read the Bible for about an hour to celebrate.
Как раз около часа и погуляем.
It'd only take about an hour. Hey, watch who you're pushing!
Я пролежал без сознания около часа... но он длился как целая жизнь.
I laid unconscious for an hour... but it lasted longer than an entire life.
- Около часа.
- About an hour.
Около часа езды.
Not quite an hour.
- Даниэлла говорит, они ушли около часа назад.
According to Daniella, they left about an hour ago.
Это дает нам около часа реального времени.
That gives us about an hour in real time.
Это займет около часа.
It's going to take about an hour.
Он на самом деле был в ванной около часа.
He's actually been in the bath for about an hour.
- Нет, ждал около часа, потом вернулись на Прайд. - По пути останавливались?
Once at a toy shop going, once at a phone box coming back.
Такси ждало его около часа, а потом отвезло назад в Паддингтон, домой.
Vladi is of Beckie the godfather.
- У нас осталось всего около часа.
- We've only about one hour left.
Около часа.
About one.
Я допрашивал его вчера около часа.
- I interviewed him yesterday around 1 : 00.
В домике нет телефона. Мы возьмём мою машину, туда ехать всего около часа.
There's no phone in the cabin.
Да, я уже около часа названиваю.
Yes, we have been rining you on and off for over an hour.
Мы здесь уже около часа.
We've been here an hour, nearly.
Около часа дня мистер Корнворти вышел из кабинета и пошел к мистеру Фарли.
A little before 1 : 00, Mr. Cornworthy here came out of his room and went in to Mr. Farley.
У меня намечается бурное сношение около часа ночи.
Now, I intend to commence vigorous intercourse... at about 1 : 00 a.m.
Около часа назад.
- About an hour ago.
В три часа, или около этого.
Three o'clock, thereabouts.
Газету мне принесли вместе с завтраком. Газета выходит из типографии в два часа ночи. В Мулене она поступает в продажу около шести.
Let's say the paper left the printer around 2 : 00 AM and went on sale at Moulins at 6 : 00.
2 часа назад я видел его около пивной.
Two hours ago I saw him in front of a pub.
Я заберу тебя около предприятия Джека Демпси... через полтора часа... точно через полтора часа.
They're going to pick you up outside Jack Dempsey's in an hour and a half.
За 3-4 часа работы выходило около 50 баксов.
Got so's it only took me three, four hours to make 50 bucks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]