Он может вернуться tradutor Inglês
272 parallel translation
Он может вернуться в любой момент.
He'll be back most any time.
Элвуд уже ушел, но я боюсь, он может вернуться.
Elwood's gone out but I'm afraid he may come back.
Но если ему некуда ходить на работу, как он может вернуться в дом, где он... счастлив, если он весь день просидел дома?
But if he has no job to go to, how can he come home to a happy home... if he's been sitting home all day to begin with?
"Как он может вернуться в чрево к своей матери?" - ответил Иисус.
"Can he enter his mother's womb and be born? ' " Jesus said :
- Останься, ведь он может вернуться.
- Stay, he could come back.
- Ливень, он может вернуться.
It's raining like the day we did the Paris job.
Он может вернуться с минуты на минуту.
Every minute he waits to come back here.
Он может вернуться.
He might come back.
Он может вернуться.
He could come back.
Да, и у него всё ещё есть тот слуга, его двойник. Он может вернуться.
Yeah, since he still has that servant who acts as his double, he'll probably be back!
Он ждет меня, он может вернуться.
He might come up again!
Мастер, он может вернуться.
Master, he may return.
Как только я решу, что он может вернуться домой, я дам вам знать.
I'll let you know the moment I think he can go home.
Он может вернуться через месяц.
He may come back in a month.
Он может вернуться через два или три дня.
He might be two, three days.
Ну, это просто Я думаю, я мог отправить ему на ночь Но он может вернуться, насколько я знаю, завтра утром, и я...
Well, it's just I guess I could send it to him overnight but he might be back, for all I know, tomorrow morning, and I...
Он может вернуться когда захочет.
He can return any time he wants.
Если зонд ничего не обнаружит в пределах 50 километров он может вернуться и навестись на "Дефаент".
If it does not locate anything within 50 kilometers the probe might turn back and home in on the Defiant.
- Он может вернуться.
- He could come back.
Он может вернуться.
He might be back.
- Он может вернуться на работу.
- He can have his job back.
Боюсь есть ещё способы, с помощью которых он может вернуться.
I'm afraid there are ways in which he can return.
Он может не вернуться.
He may never come back.
Кроме того, он не может просто вернуться.
Also, he can't just come back.
Он не может вернуться.
He might not come back.
- Он не может вернуться в страну?
- He can't come back to this country?
Вы же знаете, он не может вернуться. - Это почему же?
- You know he can't come back.
- Слушай, я сказал ему, что он может остаться на корабле и вернуться в Саутгемптон с нами, вот и все.
- Oh, John. - Look, I told him he could stay on the ship and come back to Southampton with us, that's all.
Мой супруг, Ромул, отправился 30 лет назад завоёвывать Карфаген. Он может завтра вернуться!
My husband, Romulus... who left 30 years ago to conquer Carthage... could come back tomorrow.!
Он не может вернуться.
He won't be coming back.
Вообще-то, хозяин этого дома может вернуться раньше чем он. Я...
Well, the owner of this house could come back before he does.
А может быть ему нужно вернуться в Антверпен, чтобы привезти Матье журналы, которые он ему обещал.
Perhaps he also wants to return... to bring Mathieu all those magazines that he promised.
Он может вернуться.
He may return.
Если он думает, что может просто так взять и вернуться назад, когда он захочет...
If he thinks he can come trotting back whenever he wants to...
Он их ненавидит и вполне может вернуться.
He hates them and he might return.
Ачун учится в Шаокане, он не может вернуться.
Ah-chung teaches in Shiaokang, he can't come back.
- Я жду Ангуса, он может вот-вот вернуться. - Это ненадолго.
I am expecting Angus back any moment.
Вы имеете ввиду, что он может помочь нам вернуться домой?
You mean it could help us get home?
- Где еще, кроме Америки, бедный, лишенный всего, парнишка, родившийся в этом районе, может однажды вернуться в родной район, чтобы полностью его уничтожить!
It's good to be alive!
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return.
Да. Он дал нам понять, что может вернуться достаточно поздно, сэр.
He gave us to understand that he might be somewhat late in returning, sir.
Может нам вернуться и дать ему, что он хочет.
Maybe we should get ourselves back there and give him what he wants.
Вот место, куда он всегда может вернуться.
It's because he has a place he can always return to.
Нет, он может неожиданно вернуться.
No, he might come back all of a sudden.
Может, он хочет вернуться к нам.
Maybe he just wants to be a part of our lives.
Он может в любую минуту вернуться!
He'll be back any moment.
Но, поскольку на самом - то деле он не может вернуться в прошлое и спасти свою сестру, он совершенно блестящим образом придумал такой ритуал, который позволит ему, по крайней мере, искупить свою вину.
But since he can't actually go into the past and save his sister he's brilliantly created a ritual whereby he can at Ieast atone for her death.
Всего лишь несколько подписей, а затем он вновь может вернуться к своему пианино и продолжить бренчать.
Just a few signatures, and then he can sit back again at his piano and strum away.
Скажи генералу Хэммонду, что если вернуться прямо сейчас, он ещё может успеть на школьный спектакль своей внучки.
Tell Hammond if we go back now, he may see his granddaughter's school play.
Но у него ещё оставалась жалкая надежда,.. потому что наступала пятница, 13-е октября. И он надеялся, что в полночь... удача может вернуться к ним, и, несмотря ни на что, она выкарабкается.
He hoped, in a forlorn way... that because it was going to be Friday the l3th of October at midnight... he hoped that that would change their luck and that she would come out after all.
- Может он умный, и хочет вернуться в воду, где он может дышать и никто не желает ему смерти.
- Why? - Maybe he wants to be in the water where he can breathe and no one wants him dead.
он может 183
он может быть где угодно 124
он может что 36
он может сказать 16
он может идти 22
он может уйти 16
он может остаться 33
он может быть прав 16
он может умереть 78
он может говорить 24
он может быть где угодно 124
он может что 36
он может сказать 16
он может идти 22
он может уйти 16
он может остаться 33
он может быть прав 16
он может умереть 78
он может говорить 24
он может помочь 42
он может быть 28
он может быть опасен 21
он может нам помочь 20
он может знать 20
он может подумать 20
он может подождать 20
вернуться 146
вернуться назад 31
вернуться домой 66
он может быть 28
он может быть опасен 21
он может нам помочь 20
он может знать 20
он может подумать 20
он может подождать 20
вернуться 146
вернуться назад 31
вернуться домой 66
вернуться к работе 30
вернуться туда 23
вернуться сюда 23
он мой муж 157
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
вернуться туда 23
вернуться сюда 23
он мой муж 157
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он молодец 107
он мой парень 69
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мог 81
он мой герой 17
он мой отец 197
он мой папа 19
он молодец 107
он мой парень 69
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мог 81
он мой герой 17
он молчит 33
он мог бы 38
он молод 117
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он мой клиент 24
он монстр 45
он мог бы 38
он молод 117
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он мой клиент 24
он монстр 45