Он убил его tradutor Inglês
1,135 parallel translation
Он убил его.
He'd killed him.
И что? Раз Авраам взял в руки нож, это как будто он убил его в своём сердце.
Once Abraham raised the knife, it was as if he'd killed him in his heart.
Он убил его.
Killed him.
Этого человека не просто напугать, и если это так, то почему он убил его связанного? Почему набросился?
This was a man who's not easily spooked, and if he's not easily spooked, why did he kill him when he was tied up?
Если б он убил его, мы б не держали в ножнах наши шпаги.
would he had kill'd him,'twouId have eas'd our swords.
Он убил его, чтобы тот замолчал?
He killed him to silence him?
От всей души прощаю - ведь я убил его. Когда б он не тянул, а разом пресёк любовь мою решительным отказом, и я б уехал,.. ... кто знает, может быть, всё вышло бы иначе.
You know, Geazy, how often Horeszko invited me to his table.
Я не хочу его вернуть, я только... я только хочу знать, почему мужчины всегда... уходят. В смысле, он, скорее всего, уже убил ее.
He probably already killed her.
Убейте его, пока он не убил вас.
Kill him before he kills you.
Он бы нас убил! - Нельзя - он беспомощен! - Поэтому сейчас и нужно его убить!
I mean he can stay out of trouble for one day at least.
Я бы убил его за то, что он сделал мне и моей маме.
I'd like to kill him for what he did to me and my mother.
Он отбывал два года за то, что убил придурка,... который приставал к его девушке в баре.
He rode a two-year manslaughter bit... for killing some guy who was bothering his girlfriend in a bar.
- Чтобы он приехал, и ты его убил?
So he'd come here, and you'd kill him?
Я его убил, а он живой.
I mean... I killed him but he's alive.
Тот сопротивлялся, и он его убил.
That's divine justice.
Он убил его!
I'll kill him!
Учитывая, что он убил Стивена Крамера и выкрал его жену, у меня есть некоторые основания.
He killed Stephen Kramer and kidnapped his wife.
Она попросила его уйти и он выбил дверь и убил ее мужа.
He knocked down the door and killed her husband.
Он был моим единственным другом и ты убил его!
I had one friend and you killed him.
Он, мертвый парень, был приподнят. Как будто тот, кто его убил, хотел слить из него кровь.
He - the dead guy - was propped up like whatever killed him wanted to drain the blood out of him.
Он был моим лучшим другом, и я убил его!
He's my best friend and I killed him!
Он убил трёх полицейских, охранявших его в Мемфисе,.. ... и с одного содрал лицо. Он и вас убьёт.
He killed three policemen down in Memphis while in custody... tearing the face off one of them, and he will kill you too.
Когда начался этот пожар, он ждал тебя. Так что же, я убил его?
When this fire started, he was waiting for you!
- Пусть он это делает, раз его убил.
- Let him do it. He killed him.
Даже если бы он и раскусил, русский убил его.
Even if he did, the Russian killed him.
И если это он убил Старра, надеюсь, вы его никогда не найдёте.
And if he killed Starr, I cannot in all honesty hope for your success, sir.
Ангел убил его семью, и он провел остаток своей жизни в поисках мести.
Angel killed his family. He spent his life seeking revenge.
Он сказал, что учитель убил его мечту, так что он убьет мечту учителя.
He said the teacher killed his dream, so he killed the teacher's dream.
Пэтси и начал задвигать про то, как люди могут улыбаться, хотя они козлы, и что он знает, кто и как убил его брата, ну и все такое.
Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and still be a villain and that he knows how his brother died and who's responsible and all that there.
Я бы засунул его в маленькую камеру и заставил бы смотреть домашнее видео дня роджения и крещении и свадьбы всех, кого он убил..... снова и снова, каждый день, до конца его жизни.
I'd put them in a small cell and make them watch home movies of the birthdays and baptisms and weddings of every person they killed over and over, every day, for the rest of their lives.
И он убил его.
And he kills him.
- Возможно но ты просишь меня дать тебе ключ от его комнаты, чтобы ты смог войти приставить к его голове оружие и нажать на курок. Я не могу. - Он убил Энни и Питера.
- That may be but you are asking me to give you the key to his room so you can walk in put a gun to his head and pull the trigger.
Энджело убил его безоружным, пока он стоял с клюшкой для гольфа в руках.
Angelo murdered him, standing there unarmed,.. .. with only a golf club in his hands.
Один тип убил девушку, и мы, мы нашли его, выманили, устроили ему засаду, а он кинулся бежать, и Хэп...
This guy killed a girl and so we... we had him... we found him and we had him cornered and then he ran and then...
Он привел их сюда! Жаль, что я не убил его раньше
He brought them here I should have killed him earlier
Он трахнул твою девушку, убил твоих дядю и брата, расстрелял твой дом, а ты убил одного из его малолеток.
He raped your chick... killed your uncle and brother, gunned your house... and you killed one of his guys.
Я подумал, что он должно быть ожил в морге и рассказал мистеру Холмсу, кто его убил!
I thought he must have sat up in the morgue and told Mr Holmes who'd killed him!
Я боялся, как бы он не убил ее, поэтому подал прошение его светлости, чтобы им приказали развестись.
I was worried one day he'd kill her so I got the Castle to order them divorced
Это он его убил!
Yeah, probably not.
- Он убил шестнадцатилетнего мальчика, который застал его при попытке поджога церкви.
He killed a 16-year-old boy who caught him trying to burn down a church.
Я уважаю его за то, что он убил своего Бога.
I honour he who would kill his god.
И он не в восторге от того, что ты убил его человека.
And he's not the happiest that you killed his man.
Он сам себя убил, Алекс когда его покинула Церковь. Когда у него отняли смысл жизни.
He killed himself, Alex, after the church abandoned him... after they took away his reason to live.
Ведь ты напомнила ему его любимую дочь Соню... дочь, которую он сам и убил.
You, who reminded him so much of his precious Sonja the daughter he condemned to death.
И что возможно, он даже убил его.
That... That he might have killed him.
Передай дяде Юлию, чтобьi он убил врагов, пока они не убили его.
You should tell Uncle Julius to kill a few enemies before they kill him.
Если бы я увидела его, то он бы меня убил.
If I saw him, he'd have killed me.
Он убил моих родителей, и я теперь его.
He killed my parents, now I belong to him.
Он его убил!
He killed him!
Этот сукин сын... Он почти убил Уэсли возле отеля, но Ганн и Фейт его отогнали.
Nearly killed Wesley outside the hotel, but Gunn and Faith chased him off.
Думаешь, это он его убил?
Do you think he killed him?
он убил ее 105
он убил её 65
он убил 68
он убил меня 28
он убил себя 31
он убил их 33
он убил свою жену 17
он убил человека 45
он убил моего отца 28
он убил кого 19
он убил её 65
он убил 68
он убил меня 28
он убил себя 31
он убил их 33
он убил свою жену 17
он убил человека 45
он убил моего отца 28
он убил кого 19
он убил мою сестру 23
он убил мою мать 18
он убил мою жену 23
убил его 81
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
он убил мою мать 18
он убил мою жену 23
убил его 81
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28