Она заговорила tradutor Inglês
121 parallel translation
Во время одной из таких прогулок, она заговорила со мной об её носе.
In fact, it was on one of those walks when she told me about her nose.
Она заговорила!
She talked!
Потом она заговорила.
Then she spoke.
- Она заговорила, я с ума сойду!
Look, she can talk.
Она заговорила?
Has she spoken yet?
Марта извиняется, что она заговорила об этом. То есть, о нем.
Martha is sorry she brought it up.
Она заговорила? Нет, молчит.
She speaks, yet she says nothing.
- Она заговорила.
- She talked. - What?
- Она заговорила!
- She talked.
Она заговорила благодаря вам!
She talked, thanks to you.
Почему она заговорила про уток?
Why she spoke about the ducks?
Как прошло? Она заговорила. Кто-то прокричал :
- These are bad times... and there'll be more before your day of deliverance.
И где-то между кинозвездами и косметикой она заговорила о своих взглядах на право женщины на выбор.
Between movie stars and makeup she talked about a woman's right to choose.
Я сел рядом с ней за обедом и она заговорила со мной.
I sat next to her at lunch and she talked to me.
В прошлый раз, когда она заговорила, она оказалась в тюрьме.
The last time she talked, she wound up in jail.
- Она заговорила со мной.
- She spoke to me.
Она заговорила!
She's speaking!
А потом она заговорила.
And then she said it.
- О, она заговорила.
- She speaks.
Она заговорила?
Has she spoken?
Похоже, по крайней мере она заговорила со мной в коридоре.
Yeah, well, at least she's talking to me in the halls.
Но когда она заговорила об этих цветах, я едва не повернул назад.
But when she mentioned that, about the skunk lilies, it was all I could do not to turn the truck around.
Дело не в них. Если бы она заговорила, если бы поступила порядочно, вы бы не смогли решить свою головоломку, игра бы закончилась, вы бы проиграли.
This isn't about them.If she talks, if she does the decent thing, then you don't get to solve your puzzle, your game's over, you lose.
И в 15.05 она заговорила.
And at 15.05 she spoke.
- Она заговорила первой.
- She spoke first.
Она заговорила первой.
She spoke first.
Она заговорила раньше него, точно.
She spoke before he did, definitely.
Она заговорила со мной.
She talked to me.
Почему она заговорила со мной сейчас?
Why did she talk to me now?
Миссис Паттерсон... Сказала "привет". Она заговорила.
Mrs. Patterson- - she said "hi." She spoke.
Она подняла глаза и наконец заговорила.
She raised her eyes and spoke at last.
Если бы я не держал Гарри за ноги, она даже не заговорила бы о нём!
If I wasn't holding Harry's ankles, she'd have never mentioned him.
Той ночью она впервые заговорила.
That night, she spoke for the first time.
Она прямо со мной заговорила о цене.
-... about the price.
Ты заговорила, как она.
Damn, you talk just like her.
Если бы она вдруг заговорила на языке, которого не знает.
Her speaking in a language she's never known or studied.
Важно, чтобы она не заговорила.
It is important that she does not talk.
Она больше ниразу не заговорила со мной за весь вечер!
She never talked to me again!
А на следующий день она уже со мной заговорила.
The next day, she's already talking back to me.
Она бы заговорила...
She would have talked.
Ну, раз уж она сама об этом заговорила...
Now that she brings it up...
В конце концов, она со мной заговорила.
She finally talked to me.
Она еще не заговорила?
She's still not talking?
О чем ты с ней говорил? Я? Она первая со мной заговорила.
What were you talking to her for?
И по какой то причине она с тобой заговорила.
And for some reason she talked to you.
Посмотри, что она со мной сделала, только потому, что я с кем-то заговорила.
Look what she did to me just because I spoke to someone.h
Когда она впервые заговорила о том, что должно произойти, я сказал : "только через мой труп"
When she first mentioned what's about to happen, I said, "Over my dead body."
- И она ещё не заговорила.
- Charlie : She ain't talk yet, neither.
Она заговорила!
She has spoken!
Есть хорошие шансы на то, что она полностью поправится. - Она не заговорила.
Good chance she'll make a full recovery.
А она подошла и заговорила со мной.
She came over and started talking.
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она забыла 41
она знала 812
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она забыла 41
она знала 812
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54