Она злится tradutor Inglês
410 parallel translation
Она злится, потому что она - работает, и я нет.
She's riled because she's workin and I'm not.
парень, она злится на тебя!
Boy, is she mad at you!
Тем более она злится на меня за подарок.
Besides, she's mad at me anyway because of my birthday present.
Я знаю, что она злится на меня, но мне действительно надо поговорить с ней.
I know she's mad at me, but I really have to speak with her.
Неудивительно, что она злится.
- I'm busy. No wonder she hates me.
Мне нравится, когда она злится.
Don't provoke me, Pascasie. I like it when she blows her top.
Она злится на тебя.
She's mad at you...
- Теперь она злится.
- Now she's mad.
Она злится, потому что на её скатерти остаются пятна,..
"'she thinks it's dirty.
Когда Президент спрашивает Первую леди о финансах она злится на него и кричит.
When the president inquires into the first lady's bookkeeping she gets angry with him and yells.
Она злится на тебя, поскольку не может злиться на него.
She's only mad at you because she can't be mad at him.
- Она злится на меня.
- She's mad at me.
У меня? Нет. Она злится, потому что у меня есть девушка.
She's just wigged out because I have a girlfriend.
Она злится, потому что банкет в честь проводов мужа на пенсию затмила кучка протестующих геев.
Currently, she's upset that her husband's retirement party... is being upstaged by a group of gay protesters.
Может она злится, потому что я не общалась с ней после ухода, но мы и не были хорошими друзьями.
Maybe she's angry because I didn't keep in touch after I left, but we weren't that good of friends.
- Она злится.
- She's mad.
Она злится, когда не закрывают мороженое.
Perfect. She gets really mad if you leave the lid off the ice cream.
Он отвлекает ее чем-нибудь приятным, так что она забывает, что злится.
He gets her interested in something nice so she forgets to be mean.
- К чему? - К тому, как она себя ведёт, когда злится.
Dressing dummies in a department store window... is not the best way to get into the social swim.
Она внизу, и почему-то злится.
Downstairs, pissed off about something.
Почему она так на меня злится?
Why's she so mad at me?
Она ведь на меня не злится?
She's not mad or anything, is she?
Она сильно злится?
Is she mad?
Она думает, что я ей назло делаю. А когда действительно злится, зовёт меня на "вы".
She just thinks I'm doing it to spite her.
Я дико извиняюсь, парни, но когда Эд злится, понимаете, она становится упертой.
I'm awful sorry, boys, but when Ed gets mad, you know, she gets an idea.
Кто-то сбросил дом на её сестру, так что она до сих пор злится.
She's still upset that somebody dropped a house on her sister.
Только она сразу злится.
But she always gets mad at me.
Наверное, она уродина и по-этому злится на весь свет.
It's obvious. She's probably very unattractive and bitter about it.
Она просто злится и не разговаривает. Лучше перебдеть, чем потом пожалеть.
She just acts tough and mean cos she'd rather be safe than sorry.
Думаешь, она все еще злится на меня?
Do you think she's still angry with me?
Она на тебя злится.
- Boy, is she mad at you! - Hi!
Она всегда злится, если мы в минусе.
SHE'S ALWAYS PISSED WHEN WE COME UP SHORT. YEAH.
- Она слегка на тебя злится.
- She's a little mad at you.
Почему она на тебя злится, мам?
What does she have against you, Mom?
Она очень злится на Сару и хочет её уволить.
Oh! Come on, son!
Она мне ни за что не поможет. Она все еще злится, что я сказал ей никогда мне не помогать.
She's still mad that I told her never to help me.
Что с ней? Она что, злится?
What's up with her?
- Я пыталась. Но она все еще злится.
She's still mad.
Почему она так злится на меня?
Why is she so angry with me?
Она не злится на вас.
She's not angry with you.
Она просто злится.
She's just angry.
Она, вероятно, делает это потому что злится.
She's probably doing it because she's angry.
- Она до сих пор злится.
- She's still mad.
- Она, похоже, злится.
- Wow, she seems mad.
На меня она тоже злится.
She gets angry at me, "
Она до сих на тебя злится, поэтому не должна тебя видеть.
She is still pissed, so she can't see you.
Наверное она на меня злится, я уже задолжал ей три письма.
I think she's mad at me because I owe her like 3 letters.
Видишь, она на тебя не злится.
See, Gretch? I told you she's not mad at you.
ОК, она не злится на тебя.
Well, she's not mad at you.
Было бы лучше, если бы она рассердилась, но она даже не злится.
It'd be great if she even got a little angry but she's not even angry.
А если она запоет "Хава Нагила", значит, она очень злится.
And if she starts humming Hava Nagila, she's, like, really, really mad.
она злится на меня 26
злится 35
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
злится 35
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она звонила 115
она здесь работает 26
она застряла 53
она знает больше 27
она заслужила это 24
она знает об этом 21
она забавная 54
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она звонила 115
она здесь работает 26
она застряла 53
она знает больше 27
она заслужила это 24
она знает об этом 21