Она закричала tradutor Inglês
82 parallel translation
Она закричала.
She screamed.
А затем.... она закричала.
And then she screamed.
К счастью, она закричала, это спасло ей жизнь.
Luckily, she screamed. That saved her life.
Она закричала и нарушила таинство обряда.
She cried out and desecrated sacred ground.
Но о том, что потеряв сознание, она закричала : "Дети!" - лучше промолчать.
But I wouldn't keep the "Children!"
И когда они были готовы, она закричала...
And when they were ready, she cried out :
И она закричала :
And then she cried out :
Я вышиб бы ей мозги, если бы она закричала.
I'd have blown out her brains if she'd uttered a cry.
Мэри стояла там голая и она закричала.
Mary was standing there naked and she screamed.
Сначала она закричала, " Джордж, что ты делаешь?
First she screams, " George, what are you doing?
Один раз она закричала, но это потому, что ее ужалила пчела.
Once she screamed, but she'd been stung by a bee.
Она закричала так, что услышал весь дом.
She let out a scream the whole household heard.
Она закричала, сбежались все соседи.
She started to shout and the whole village found out.
И я услышал, как она закричала.
And I heard her scream.
Она закричала и мужчина сбежал.
She screamed and the man ran off.
Я сказала, что ты умер, а она закричала : "Не убивайте его".
When I told her you were dead, she said, "Please don't kill him."
И она закричала на меня :
And she was yelling at me,
Она закричала... а я не могла ничего сделать.
I cried...... I I could not do anything.
Но она закричала.
But she screamed.
А потом она закричала "Насилуют!"
And then she cried "rape".
Я ударила ее ножом и она закричала.
I stabbed her, and she screamed.
Она закричала :
She screamed :
Ну, я практически уже его надела, и вдруг все стали орать и кто-то попытался меня толкнуть, и кекс с лицом Брайна упал женщине на колени, она закричала и оно...
Well, I was about to put it on, and then everyone started yelling and someone was trying to pass me, and the cupcake with Brian's face fell in this woman's lap and she screamed, and it...
Она позвала всех ее друзей к окну и когда они все сверху смотрели на меня, она закричала - вот он, кто приставал ко мне!
She brought all her friends to the window... and they all looked down at me... and she yelled, "He's the one who bullied me!"
Он напал на нее и остановился только когда она закричала.
Started to attack her. Only stopped when she screamed.
Но когда она увидела мой пистолет, Она закричала.
He's been in and out of consciousness, but the grafts are holding.
Следующее, что я помню, она закричала.
Next thing, she's screaming.
( Она закричала )
SHE SCREAMS
А она закричала, "выбирай - или я, или этот шар для боулинга"
And she screamed, "it's either that bowling ball or me."
Она закричала.
'She's screaming.
Она закричала, и Лонгин ударил её тростью мистера Хейверфорда.
The girl screamed and Longin hit her with Mr. Haverford's stick.
Она закричала : "О, брат!"
Brother!
И когда она кончила, то закричала довольно громко.
And when she came she screamed really loud.
Она потеряла сознание и закричала : "Дети!"
She passed out yelling "Children!"
Слышал, как она закричала.
I heard the girl scream.
Господи, там же дрова остались! ", - закричала она и побежала обратно.
"The chopped wood. Christ, I left the chopped wood out," - she screamed and ran back.
Она даже не закричала.
She didn't even scream.
Она смотрела на меня так... Даже не закричала или что-то в этом роде...
She took a while to react.
Её собирались зарезать, она бросилась ко мне и закричала :
As they were about to chop her, she cried out to me,
Когда она увидела Кристофера, она почему-то закричала.
When she saw Christoffer she started screaming.
Девочка сильно разгневалась. "Вы очень злая" - закричала она.
" In her anger, she picked up a bucket of water that stood near
Она почти закричала.
She nearly cried out.
"Кстати, про её шею, Nпронзительно закричала она,"
" Referring to her neck, she squawked,
Но она же закричала, когда увидела его.
Victor wouldn't...
Почему она не закричала о помощи?
Why not scream? Ask for help?
А она меня оттолкнула и закричала, чтобы я убирался.
She just pushed me away and screamed at me to get out.
Она увидела мою пушку и даже не закричала.
She saw my gun, and she didn't even scream.
Я даже не знаю, почему она не закричала.
I just don't know why she didn't scream.
И я стал её ласкать, целовать, и раздевать... но она остановила меня и закричала,
So I stroke her, I kiss her, I start undressing her... but then she stops me and says,
Она распсиховалась, закричала, что позвонит в полицию.
She went crazy. Said she was gonna call the cops.
Она взвизгнула или закричала, а потом воскликнула : "Боже мой!"
She shrieked or screamed and said, "Oh, my gosh!"
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она забыла 41
она знала 812
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она забыла 41
она знала 812
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54