Она может умереть tradutor Inglês
171 parallel translation
Д-р Мид, она может умереть.
Dr. Meade, she might die.
Она может умереть в любую минуту.
She could die any time.
Настоящая Анико была ранена в ту ужасную ночь и так как я испугался, что она может умереть,
The real Aniko was wounded that terrible night and because I was afraid she would die,
Я вижу, вы приехали с подругой. Она хотела поехать. А вы не боитесь, что она может умереть?
I know that you know very much this meaning what she will not come otherwise your heart the lover will die this is you are drive would the on the way time take place of matter, not is?
Представиться ей, подбиться в её милость, - пожалуй, сделаться её любовником, - но на это все требуется время - а ей восемьдесят семь лет, - она может умереть через неделю, - через два дня!
I must get introduced to her and win her favour - become her lover... But all that will take time, and she is 87 years old : she might be dead in a week, in a couple of days even!
Она старая, она может умереть.
She's old, she could die.
Не буду скрывать - она может умереть.
I won't lie to you - she could die.
Ей каждый день приходилось сражаться с мыслью, что она может умереть.
She always has to fight the fear that she might die at any moment. But I...
Она может умереть.
She might die.
Она может умереть от родов. Шансов у неё поменьше обычных везунчиков. Но ты её так загнобил, когда она объебошивалась дурью, что она терь боится к тебе обращаться.
One as might die in childbirth more likely than us lucky others, but so sponged down in your disapproval when she was kicking the fucking dope, she's afraid now to seek your care.
Ты собираешься просто пошарить внутри девятилетней девочки с ослабленным иммунитетом? — Она может умереть на столе.
You're just gonna grope around inside an immunocompromised 9-year-old?
Правильно. Если тромб оторвется, у нее может случиться приступ и она может умереть.
The clot breaks off, she could stroke and die.
Нет! Она может умереть из-за того, что мне не повезло рассыпать ваш чёртов Викодин!
No, she might die because I had the bad luck to spill your damn Vicodin pills!
А теперь она может умереть из-за этого.
And now she might die because of it.
И будет ещё один, от которого она может умереть, если мы не найдём эту опухоль.
She'll get another one and probably die, if we don't find that tumor.
Она может умереть в любую секунду.
It can kill her any moment.
Она может умереть в любую минуту.
She might die any moment. That is why.
Она может умереть. Любой может умереть.
Lieutenant davis and i will take your case personally.
Она может умереть прямо там, в ту же минуту.
She could die right then and there.
Она может умереть до того, как у тебя проявятся симптомы.
She could die before you show the symptoms.
- Она может умереть
SHE MAY DIE.
и сейчас она здесь и... и она может умереть, и она не хочет встретится со мною
And now she's here and... And she might be dying and she doesn't want to meet me.
И она может умереть.
She could die.
Она может умереть...
Save my Dang Ja.
Потому что она может умереть!
Because she might die.
- С ней все будет в порядке, только если она не проглотит язык, тогда она может умереть.
- She'll be all right... unless she swallows her tongue, and then she could die.
Она может умереть за несколько часов.
She could be dead in hours.
она может умереть в любой момент.
She could go any time.
Ты так реагируешь потому, что она может умереть... очень скоро.
You're reacting this way because she might be soon.
Если не скажете, что вы ей дали, она может умереть. - Скажи ему.
She could die, unless you tell us what you gave her.
Она не может умереть.
Oh, Rhett, she can't be dying.
Она ведь может умереть, если не начать лечение.
She could die if she doesn't get treated.
Вы говорили, что Агата не может умереть, что она противостоит смерти, над которой смеётся.
You, you were saying that Agatha, She... couldn't die, that she, she faced death without danger of dying.
Следовало бы сказать ей, что умереть она может и у нас.
I should tell her that she can die with us.
Она тоже может умереть.
She may also die
Может, грех так думать, но если она должна умереть, то, может, пусть хотя бы мне в жизни поможет, а?
It may be a sin to think so but if she has to die, - she may help me as well.
Может, она решила, что кому-то пора умереть?
Perhaps she feels it's a good day to die.
Она же может умереть от обезвоживание!
She could die from dehydration!
Она может тут умереть!
Hey, she could die here.
Она считала, что может умереть в любой момент.
Marla's philosophy of life was that she might die at any moment.
Она не может умереть после Сонеджи, идиот.
She can't die after Soneji, you idiot.
Я имею в виду, она может внезапно умереть, пока мы спорим здесь.
I mean, she could drop dead while we stand here arguing.
Как она может внезапно умереть?
How can she drop dead?
Она не может умереть.
She can't die.
В любую секунду она может просто... умереть.
Any minute she could just... die.
Если она будет медлить, вся семья может умереть с голоду.
If she delays, the whole family will risk starvation.
Элиот, ты не можешь позволить её сделать это снова... ты должна сказать Гейл чтобы она не допустила суицида... Но может умереть - это выход для неё... я сомневаюсь что это выход для тебя... ты знаешь как врачи иногда мы должны... прикрывать прежде всего себя
Elliot you can't let this girl do this again... you gotta tell Gayle so she can police it... but may be dying is the right choice for her... but i don't think it's the right choice for you... you know as doctors sometime we have to... protect ourselves first
Она настолько больна, что может умереть?
She's so sick that she could die?
Она не умет готовить, и может умереть с голоду
She doesn't cook, and she will starve to death.
Она не может умереть! Она не умрет. Эрика, Эрика, хватит.
Let's wait outside.
Она может умереть?
She won't be able to breathe on her own.
она может 112
она может быть где угодно 62
она может быть 29
она может помочь 29
она может говорить 19
она может знать 24
умереть 271
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она может быть где угодно 62
она может быть 29
она может помочь 29
она может говорить 19
она может знать 24
умереть 271
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390