English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Они растут

Они растут tradutor Inglês

348 parallel translation
Глупышка. Разве ты не знаешь, где они растут?
Say, brainless, don't you know where coconuts come from?
Они растут самым прелестным образом.
They grow up In the most delightful way
Я устала от них прятаться и издали смотреть, как они растут.
Dummi', I'm sick of hiding and watching them grow up from a distance. They have to know who I am.
Они растут.
The weed grows.
Как быстро они растут?
How fast does it grow?
Они растут и расцветают... чахнут и умирают... и превращаются во что-то еще.
They grow and bloom... and fade and die... and change into something else.
Как они растут не трудятся, не прядут.
"They do not work nor spin... "... yet even Solomon, in all his splendor,
Посмотрите на лилии в поле, как они растут.
" Consider the lilies of the field, how they grow.
Посмотрите на полевые лилии, как они растут :
" Consider the lilies of the field, how they grow.
Они растут на пнях.
They grow on stumps.
Они растут без присмотра.
They're running wild.
Посмотрите на лилии, как они растут :
Look at the lilies, how they grow.
Они растут на деревьях.
They grow on the trunks of trees.
- Они растут внутри тебя.
They grow inside you.
-... они растут там...
- They grow there.
Да. Они растут быстро.
They're growing fast.
Теперь они растут из плеч.
Now they go all the way up.
Они растут в споре. Он расцветают в конфликте.
They thrive on challenge.
И что, ты собираешься просто наблюдать, как они растут?
You're just going to watch it grow?
Ты думаешь, они растут не в тех местах?
Do you think they grow on the wrong places?
Ты будешь продолжать жить и ты сделаешь кучу маленьких детей и будешь смотреть, как они растут.
You're gonna go on, and you're gonna make lots of babies, and you're gonna watch'em grow.
И они растут.
And then they grew.
Я знаю где они растут.
I know where some grow.
Думаете, они на деревьях растут?
You think it grows on trees, don't you?
- Они не растут на деревьях, ты знаешь.
- They don't grow on trees, you know.
Они растут! Растут с годами.
I have all those things...
Они говорят, эти деревья растут рядом с домами, где есть любовь.
They say it can only thrive near a home where there's love.
Будто они на скалах растут!
Maybe it'll make the rocks grow.
Они растут под его тенью.
They grow there.
Они действительно растут, как часть Тебя, и отделяются по команде, не так ли?
They actually grow as part of you, and separate on command, don't they?
Они растут.
They grow.
Похоже, они нормально растут... только окруженные тайной.
They seem to grow normally Only surrounded by mystery.
Видимо, они в той части Йоркшира иначе растут, чем в прочих...
They don't breed them quite the same anywhere else.
Самые высокие растут в Южной Америке и достигают высоты трех - четырех метров, но 300 миллионов лет назад, они достигали 30 метров, 90 футов высоты.
The highest, in South America, reaches three or four metres, but 300 million years ago, they grew to 30 metres, 90 feet tall.
И они просто болтаются без дела, смотрят телевизор, смотрят, как растут их друзья, мучаются и завидуют им, а это очень плохие чувства.
They just hang around watch TV, watch their friends grow up feeling unhappy and jealous and those feelings are bad.
Они не растут на деревьях, не существуют в природе, но они у нас есть.
They don't grow on trees, or exist in nature, but we have them.
Я разве говорю, что они только после смерти растут?
I didn't say they only started to grow after death!
Они рождаются и растут в темноте.
They are born and grow in obscurity...
Они и вовсе не растут.
Nor does it sprout.
- Они очень быстро растут, не так ли?
- They grow up in a hurry, don't they?
Акции либо растут, либо они падают!
And whether that stock is up or down!
Я представляю, как их головы растут, пока они говорят.
I imagine their heads growing when they speak.
Они в пустыне не растут.
They don't grow in the desert.
Но они непрерывно растут, хоть и медленно.
But they are in a constant state of growth.
У них растут волосы на теле, и они полностью утратили способность объяснять чего хотят.
They grow body hair and lose all ability to tell you what they want.
Ногти Кати не только растут после того, как были срезаны,... они еще и восстанавливаются, если их сломать.
Kathy's toenails not only grow after they're cut, they actually regenerate ifthey're destroyed.
Целый бурелом импульсов и порывов, они сбиваются в ком и растут, как раковая опухоль, и в конце концов через них уже не продраться.
That jungle of impulses and attacks of vertigo, growing like a cancer, finally becoming impenetrable.
А у твоих живых подружек не растут настоящие волосы и они не могут много чего делать?
Can't your real friends grow real hair and do lots of stuff?
Я не виновата, что они не растут.
I don't know what to do. They're just not getting very big yet.
Я каждый день смотрю в зеркало, а они все не растут и не растут.
I keep checking in the mirror but nothing's happening.
Они не растут на деревьях!
It doesn't grow on trees!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]