Они сошли с ума tradutor Inglês
93 parallel translation
Они сошли с ума.
They're crazy!
Они сошли с ума!
They're crazy!
Они сошли с ума?
Have they gone mad?
Думаю, что они сошли с ума.
I think they're mad.
Они сошли с ума.
They're crazy.
Они сошли с ума.
They've gone crazy.
Они сошли с ума.
They've gone mad.
Они сошли с ума.
They have gone mad.
Но почему они сошли с ума?
But why did they go insane?
Думали, они сошли с ума, потом продолжали.
Think they'd gone mad the way they carried on.
- Они сошли с ума!
- They've all gone mad!
Никто не сказал им, что они сошли с ума.
No one had told them they were crazy.
и они сошли с ума
and they went crazy.
Они сошли с ума.
They went nuts.
Они... они сошли с ума.
They're distraught.
Они сошли с ума.
They're insane.
Они сошли с ума, господин Бернар.
They went crazy, Mr. Bernard.
- Они сошли с ума.
- They've gone mad.
Уды. Они сошли с ума.
They've gone mad.
Они сошли с ума?
Are they out of their minds?
Они сошли с ума, мисс, они сошли с ума. Все они!
They've gone insane, Miss, they've gone mad, all of them!
Они сошли с ума
They've gone crazy.
Они все словно сошли с ума, правда?
They're all kinda crazy, ain't they?
Они что, с ума сошли!
These two are crazy!
Они тоже уже с ума сошли в поисках специалистов для отправки туда... Нет-нет.
They went crazy finding specialized workers for...
Они, на той стороне, с ума сошли.
The ones from the other side are crazy.
Они с ума сошли?
They are crazy?
- Они с ума сошли.
- They'r e out of their minds.
Что они делают, с ума сошли, что ли?
What are they doing? ! Have they gone crazy, or what?
Они сказали мне... что вы... совершенно сошли с ума... и что ваши методы... это методы душевнобольного человека.
They told me... that you had gone... totally insane... and that your methods... were unsound.
Они с ума сошли!
They're nuts!
Кажется, они все здесь сошли с ума.
I don't know. I think everyone's gone mad.
Может они сошли здесь с ума и бродят в поисках выхода.
Maybe this place drove them crazy and they're just wandering around down here.
Они чуть с ума не сошли, когда Шварцманы вступили в теннисный клуб.
They had a fit when the Schwartzmans tried to join the tennis club.
- Они думают, что вы сошли с ума.
- They think you're crazy.
Значит... они сошли с ума?
How'd they get out?
Они совершенно сошли с ума. Потому что коров кормят коровами.
We found they went totally mad because they were fed cows.
Они с ума сошли?
Are they insane?
Люди в комнате будто сошли с ума, они стонали.
The others in the room are going at it like crazy and moaning.
Что они затеяли? Вы с ума сошли?
What do they want?
Они что там, совсем сошли с ума?
Have they lost their minds at the station?
Они все сошли с ума?
Have they all gone mad?
Ну сошли они там с ума, ну разбили несколько окон.
So they got a little crazy out there, they broke a few windows.
Они с ума сошли?
Are they crazy?
Я не имею в виду, что пингвин мог бы верить тому, что он - Ленин или Наполеон Бонапарт, но они бы сошли с ума, если бы устали от своей жизни?
I don't mean that a penguin might believe he or she is Lenin or Napoleon Bonaparte, but could they just go crazy because they've had enough of their colony?
Да, но они не сошли с ума, ведь так?
Yeah, but they're not crazy, are they?
Они действительно сошли с ума.
They were really meshugge.
Они как будто с ума сошли, все как будто вошли в транс.
It was crazy... Like they all got into a trance.
Они что с ума сошли?
Are they crazy?
Потому что когда "девушки сошли с ума" - они показывают сиськи. А когда "женщины сошли с ума" - они убивают мужиков.
Because when girls go wild, they show their tits to people.
Они с ума сошли?
Are they crazy? - It's real simple.
сошли с ума 28
с ума сошел 357
с ума сошёл 218
с ума 48
с ума сойти 977
с ума сошла 318
с ума схожу 22
с ума посходили 19
с ума можно сойти 36
с ума сойти можно 34
с ума сошел 357
с ума сошёл 218
с ума 48
с ума сойти 977
с ума сошла 318
с ума схожу 22
с ума посходили 19
с ума можно сойти 36
с ума сойти можно 34
с ума сошли 150
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
они спросили 53
они сами 19
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
они спросили 53
они сами 19
они самые 47
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они старые 33
они сказали нам 29
они считали 47
они стоят 65
они справятся 66
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они старые 33
они сказали нам 29
они считали 47
они стоят 65
они справятся 66