Оставайся с ними tradutor Inglês
20 parallel translation
Ямадзаки, оставайся с ними.
Excuse me. Stay with them.
Оставайся с ними, а я поеду.
Stay with them. I am going.
- Не надо, оставайся с ними.
- No need, stay with them.
Оставайся с ними.
Stay with them.
Дорогая, оставайся с ними. Оставайся с ними.
Darren, you stay with them, you stay with them.
- Оставайся с ними.
- Stay with them on that.
Хорошо, оставайся с ними.
Ok, stay with them.
- В постели. Иди наверх и оставайся с ними.
Will you go upstairs and stay with them?
Вот так, оставайся с ними.
Here we go, stay with them.
Нет, оставайся с ними, уводи их.
Oh No, you stay with them. Keep them moving.
Оставайся с ними.
You stay with them.
Хорошо, оставайся с ними.
Okay, stay with them.
Ана, оставайся с ними.
Ana, stay with them.
Оставайся с ними.
Just stay with them.
Тогда смирись со своим решением и оставайся с ними.
Then accept your decision and stand by them.
Ты оставайся с ними.
You stay with them.
Оставайся с ними.
Just stay on them.
Оставайся с ними, это моя племянница Никки.
Stay here with them, it's my niece, Nicky.
- Оставайся с ними, Джош.
- Stay with them, Josh.
Оставайся здесь и посмотришь, как я развлекусь с ними.
Stay and see how I fool the two of them around.
оставайся со мной 290
оставайся с ней 34
оставайся с нами 96
оставайся с ним 43
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
оставайся с ней 34
оставайся с нами 96
оставайся с ним 43
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставьте ее в покое 95
оставьте её в покое 85
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставить 74
оставьте её в покое 85
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставить 74
оставь 916
оставайтесь с нами 121
оставил 36
оставь себе 293
оставили 23
оставила 25
оставайся на связи 75
оставьте 327
оставайся 391
оставайтесь на связи 98
оставайтесь с нами 121
оставил 36
оставь себе 293
оставили 23
оставила 25
оставайся на связи 75
оставьте 327
оставайся 391
оставайтесь на связи 98
оставайтесь на линии 105
оставьте меня в покое 680
оставайся здесь 875
оставьте сообщение 1290
оставь это в покое 19
оставь их 118
оставь его 710
оставьте меня в покое 680
оставайся здесь 875
оставьте сообщение 1290
оставь это в покое 19
оставь их 118
оставь его 710