Осталась одна минута tradutor Inglês
40 parallel translation
Осталась одна минута!
One minute to go!
Осталась одна минута... 59 секунд... 58 секунд.
One minute to go... 59 seconds... - 58 seconds.
- Осталась одна минута.
One minute left!
- До дверей дока осталась одна минута.
- One minute to space doors.
До достижения цели осталась одна минута.
One minute to impact.
До окна осталась одна минута.
One more minute until the window.
Осталась одна минута.
One minute past the hour.
У Вас осталась одна минута.
You have one minute left.
Осталась одна минута!
One minute left!
Чтобы вытащить матч у него осталась одна минута.
Alright, he's gonna have to pull out all the stops here in the final minutes.
Осталась одна минута.
One minute left.
"Chiefs" уже на 10 ярдах, и осталась одна минута.
Chiefs on the 10-yard line with a minute left.
У вас осталась одна минута.
You've got one minute remaining.
Осталась одна минута.
One minute to go.
Осталась одна минута.
One minute remaining.
Осталась одна минута до возможности быть чирлидером.
One minute left with the possibility of being a cheerleader.
Осталась одна минута.
Time remaining : one minute.
( Гордон ) Осталась одна минута.
( Gordon ) One minute to go.
У вас осталась одна минута.
Okay, you have one minute, guys.
Осталась одна минута до конца тайма!
Hey! A minute left in the half!
Так, до звонка осталась одна минута.
Okay, the call is in one minute.
Итак, осталась одна минута...
1 minute left.
Осталась одна минута.
One minute now.
Осталась одна минута.
One minute.
Одна минута, осталась одна минута.
TV : One minute now, one minute.
У вас осталась одна минута.
You have one minute left.
Осталась одна минута.
One minute left on the VT now.
Осталась одна минута.
One minute left to trace the money
Осталась одна минута.
One minute and counting.
Осталась одна минута.
We're T minus one minute.
" амечательно, осталась одна минута.
Oh, good.
Теперь у вас осталась только одна минута.
Now you have only one minute left.
Осталась ровно одна минута... до старта первой гонки ТТ в этом сезоне...
We're one minute away from the start of racing at this year's TT
Одна минута осталась.
One minute left. One minute.
О, у нас осталась только одна минута, чтобы подняться на крышу. Фейерверк вот-вот начнется.
Oh, we only have about a minute to get up to the roof before the fireworks start!
Одна минута осталась.
We got one minute, shoppers.
Итак, у нас осталась всего одна минута, и, похоже, во вторник состоится повторная встреча команд, но, кажется, у Архимеда появилась идея.
Well now, with just over a minute left a replay on Tuesday looks absolutely vital, and there's Archimedes, and I think he's had an idea.
Одна минута осталась
One minute to go.
осталась одна 18
одна минута 184
минута 145
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутах 58
минутах отсюда 41
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
одна минута 184
минута 145
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутах 58
минутах отсюда 41
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось совсем немного 33
осталось пять минут 20
осталось немного 61
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
осталось пять минут 20
осталось немного 61
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40