English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Остановись на минутку

Остановись на минутку tradutor Inglês

23 parallel translation
Остановись на минутку. Пожалуйста.
Please stop a minute, please.
Остановись на минутку и посмотри на себя в зеркало.
Stop for a minute and take a look at yourself in a mirror.
Ок, остановись на минутку.
Okay, wait a minute.
- Остановись на минутку.
- Stop forjust a minute.
Так, остановись на минутку.
Look, would you give me a break.
Остановись на минутку, Марек.
Wait a second, Marek.
Просто... остановись на минутку.
Just... stop for a minute.
Остановись на минутку.
Take a minute.
Глория, остановись на минутку, прошу?
Gloria, stop for one second, please?
Остановись на минутку.
Stop a minute.
Майкл, остановись на минутку.
Michael, pull over for a second.
Колдер, остановись на минутку и посмотри на кое-что.
Calder, I need you to stop for one second and take a look at something.
Так, остановись на минутку.
Okay, let's just slow down for a minute.
Алисия, Алисия, остановись на минутку.
Alicia, Alicia, just wait a minute.
Сильвестру больно так что, остановись на минутку, если нужно и затем возвращайся просматривать эти чертежи.
Sylvester is hurting, so take a moment if you need to, and then get back to scanning those blueprints.
Остановись на минутку.
- Give it a break.
- Остановись на минутку.
- Hang on a second.
Остановись на минутку!
Can you just hold on for one second?
Остановись на минутку и вспомни день нашей встречи, какой я была.
I want you to take this moment and think back to the day we met. To the person I was then.
помедленнее... Остановись на минутку.
And I'm married to Rhonda, but it's a prank.
Остановись на минутку.
Stop for a second.
Остановись здесь на минутку.
Just pull up here for a minute.
Ладно, остановись, пожалуйста, на минутку.
Okay, stop, please. For a minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]