Остановись на минутку tradutor Turco
17 parallel translation
Остановись на минутку. Пожалуйста.
Lütfen biraz dur, lütfen.
Остановись на минутку и посмотри на себя в зеркало.
Bir an için dur ve aynada kendine bak.
Ок, остановись на минутку.
Pekala, dur bir dakika.
Так, остановись на минутку.
Bak, biraz ara verebilir misin.
Просто... остановись на минутку.
Bir dakikalığına duralım.
Остановись на минутку.
Bir dakika.
Глория, остановись на минутку, прошу?
- Gloria, bir saniye dur, lütfen.
Стой! Остановись на минутку.
Dur bir dakika.
Майкл, остановись на минутку.
Michael, kenara çekin Bir saniye.
Колдер, остановись на минутку и посмотри на кое-что.
Calder, bir saniye durup bir şeye bakmanı istiyorum.
Так, остановись на минутку.
- Biraz yavaşlayalım lütfen.
Сильвестру больно так что, остановись на минутку, если нужно и затем возвращайся просматривать эти чертежи.
Asıl canı yanan Sylvester yani ihtiyacınız varsa bir dakika çıkın sonra bu planları incelemek için geri gelin.
Остановись на минутку!
Bir saniye durabilir misin?
Остановись на минутку и вспомни день нашей встречи, какой я была.
Seni ilk tanıştığımız güne götürmek istiyorum. Eski halime.
Остановись на минутку.
Motosikletle gidiyoruz. Evet!
Остановись на минутку.
Dur bir saniye.
Ладно, остановись, пожалуйста, на минутку.
Tamam, dur, lütfen. Bir dakika için.
остановись на секунду 39
на минутку 239
минутку 3277
минутку внимания 88
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
на минутку 239
минутку 3277
минутку внимания 88
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
останови 490
остановить ее 16
остановиться 103
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановимся 53
останови 490
остановить ее 16
остановиться 103
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановимся 53