Поговори с нами tradutor Inglês
69 parallel translation
Поговори с нами, даже если мы тебе и не нравимся
Talk to us even if you don't love us!
Поговори с нами!
Speak to us!
— Поговори с нами.
- Talk to us.
Поговори с нами, брат!
You talk to us, Buddy boy. - Come on.
Поговори с нами.
Come and talk to us.
Лео, садись, поговори с нами.
Leo, sit down. Talk to us.
Поговори с нами.
You have to talk about it.
Поговори с нами.
Talk to us.
Тэхи, притормози. Поговори с нами. Никто у тебя это не отнимет
Slow down, talk with us No one's going to take it from you
поговори с нами.
Say something.
Если тебя что-то расстраивает, поговори с нами.
If you're upset about something, talk to us.
- Поговори с нами.
- Talk to us. - Morris?
Поговори с нами, Оскар.
Talk to us, Oscar.
Поговори с нами, Гарри.
Well, then you need to talk to us, Harry.
Ну же, Гарри, поговори с нами.
Come on, Harry, talk to us.
Поговори с нами, Эл!
Talk to us, Al!
Только поговори с нами.
Just-just talk to us.
Давай же, поговори с нами.
Come on, talk to us.
Энни, Энни, поговори с нами.
Annie, Annie, talk to us.
Поговори с нами!
( chuckles )
Поговори с нами, Джеф.
Talk to us, Jeff.
Давай выходи и поговори с нами.
Come on out and talk to us.
- Никки, поговори с нами о Греге.
- Nikki, talk to us about Greg.
Робин, выходи и поговори с нами.
Robin, come out and talk to us.
Сядь и поговори с нами быстренько.
Sit down and talk with us for a second.
Поговори с нами.
Talk with us for a second.
Просто поговори с нами, милая.
Just talk to us, darling. Come on.
Нет, нет. поговори с нами что это такое? Идём.
Just come on.
Просто поговори с нами.
Just talk to us.
Поговори с нами, мальчик!
Speak to us, boy!
Поговори с нами, Рэйна!
Talk to us, Rayna!
Пожалуйста, поговори с нами!
Please, talk to us!
Эбби, пожалуйста, поговори с нами!
Abby, please talk to us.
Тайлер, поговори с нами
Tyler, talk to us.
Просто присядь и поговори с нами секундочку, хорошо?
Just come sit down and talk to us for a second, okay?
Уилл.ай.эм, поговори с нами о нокаутах.
Will.i.am, talk to us about the knockouts.
Поговори с нами, Эрик.
Talk to us, eric.
- Просто поговори с нами.
- You just have to talk to us.
Барри, поговори с нами.
Barry, talk to us.
Пожалуйста, поговори с нами!
Please talk to us!
Поговори с нами.
Share, please.
- Поговори с нами.
- Talk to us.
Пожалуйста, поговори с нами.
Please, talk to us.
Поговори с нами, Крал.
Talk to us, Carl.
Поговори с нами, друг.
Friend, speak with us.
Поговори с нами!
Talk to us!
Поговори с нами.
You can talk to us.
Поговори с нами.
Stay with us.
Поговори с нами, пожалуйста.
Please talk to us.
С этого момента, если ты захочешь поговорить с ней или проверить ее сообщения, поговори в первую очередь с нами. Днем или ночью.
From now on, if you want to talk to her or check her messages... you speak to us first - day or night, any time.
Поговори с нами, сладенькая.
Talk to us, sweetheart.
поговори со мной 967
поговори с ней 279
поговори с ним 363
поговори с ними 69
поговори с мамой 17
поговори с кем 20
поговори с отцом 22
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
поговори с ней 279
поговори с ним 363
поговори с ними 69
поговори с мамой 17
поговори с кем 20
поговори с отцом 22
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорить 353
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорим об этом завтра 42
поговорить о чём 31
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорить 353
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорим об этом завтра 42