Поговори с ними tradutor Inglês
115 parallel translation
Поговори с ними о зоопарках.
Talk about zoos.
Лучше поговори с ними.
You better get word to them.
Кислав, спустись и поговори с ними дипломатично.
Kislav, go down and use a little diplomacy.
- Выйди в зал и поговори с ними.
- Come and draw them out.
Нина, поговори с ними!
Nina, listen to these!
Давай, поговори с ними, выкури трубку мира, делай что хочешь.
Now, you go talk to'em. Smoke a peacepipe with'em.
Поговори с ними! О, Господи. Нет ничего страшного в том, что он увидел на картине обнажённую женщину.
What's so horrible about seeing a naked woman?
Поговори с ними.
Speak to them.
Поговори с ними.
Talk to them now.
Поговори с ними. Они не соседи.
They aren't my people.
Поговори с ними...
- What would I say to my parents? - Talk to them.
- Ты поговори с ними.
You handle it.
- Поговори с ними, хорошо?
- Could you just talk to them, okay?
Билли, Билли, Билли, поговори с ними.
- Billy, Billy, talk to them.
- Поговори с ними, Эмбер.
- Talk'em in, Amber.
— Иди к Ла Баталья и поговори с ними.
Go to La Batalla. Talk to them there.
- Сходи к твоим людям.Поговори с ними.
- Go to your people. Talk to them.
Узнай, какие люди, и поговори с ними по-своему.
Then find out who those people are and go talk to them your way.
- Сядь и поговори с ними.
- Sit and talk to them.
Поезжай и поговори с ними. Они тебя услышат.
Go on man, talk to them, they'll listen.
- Хорошо, поговори с ними!
- Well, just talk to them, innit?
Не знаю, поговори с ними.
I don't know, talk to them.
Поговори с ними ещё раз.
Renegotiate the deal!
Поговори с ними!
T alk to them!
Ты здесь человек уважаемый, поговори с ними.
You're a well respected man around here, can you talk to them?
Поговори с ними ещё раз.
Just talk to them again.
Хорошо, но ты все же поговори с ними. Ладно?
Yes, but just have a talk with them.
Да, отлично, поговори с ними.
Yes, good, talk to them.
Поговори с ними, может, станет легче?
Woldn't yo be better jst talking to one of them?
Меня они ненавидят. Бри, поговори с ними.
Bree, you talk to them.
Включи свет, ласково поговори с ними, и они изменят свое мнение.
and they'll come right around.
Селман, смотри, просто спустись и поговори с ними.
Salman, look just go down there and talk to them.
Иди поговори с ними, а то меня они испугаются.
You go ask them, I'm intimidated.
Поговори с ними, действуй по наитию.
Talk to them, follow your instincts.
Поговори с ними.
Talk to them.
Поговори с ними, они будут довольны...
Talk to them, they'll be happy...
- Я должна поговорить с родителями. - Ну, так поговори с ними.
But I felt so grown up.
Просто.. поговори с ними.
Just... just talk to them.
Стурм, поговори с ними.
Sturm, you do the talking.
- Прошу тебя, поговори с ними.
- Please, talk to them.
Просто поговори с ними.
JUST TALK TO THEM.
Иди поговори с ними.
Go have a word with them.
Иди поговори с ними
Go make your acquaintance.
Хорошо, если это беспокоит тебя, Джек, поговори с ними.
Well, if that's troubling to you, Jack, speak to them.
Иди поговори с ними.
You should go talk to them.
Поговори с ними.
Yeah. Talk to them.
Слушай, просто поговори с ними.
Look, just talk to'em.
Грей, поговори с ними
Grey, tell'em where we're at.
Так поговори уже с ними.
So talk to them already.
Поговори с ними.
- After my exams. - I know people there.
Поговори с ними, а я позвоню в полицию.
You talk to him!
поговори со мной 967
поговори с ней 279
поговори с ним 363
поговори с нами 53
поговори с мамой 17
поговори с кем 20
поговори с отцом 22
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
поговори с ней 279
поговори с ним 363
поговори с нами 53
поговори с мамой 17
поговори с кем 20
поговори с отцом 22
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
поговорим о чем 39
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорить со мной 26
поговорим вечером 22
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорить 353
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорить со мной 26
поговорим вечером 22
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорить 353