Позаботьтесь о них tradutor Inglês
23 parallel translation
Если кто-нибудь придет, хорошенько позаботьтесь о них.
If any guests come in, take good care of them.
Позаботьтесь о них.
Take care of them.
Позаботьтесь о них.
They're all yours.
Позаботьтесь о них.
Take great care.
Ну а пока позаботьтесь о них...
Until then, please, just take them as they are.
Позаботьтесь о них. Благодарю.
Can you look after them for a moment?
Позаботьтесь о них, Сабини, Упа.
I leave them to you, Sabini. Fuupa.
позаботьтесь о них.
take care of the girls
Отведите их в госпиталь, позаботьтесь о них, Гарри
Just take them to the med center and get them fixed up, Harry.
Позаботьтесь о них, мои вурдалаки!
Well then - Take care of them, my ghouls!
Позаботьтесь о них.
Please take care of them.
Доктор Юн, позаботьтесь о них.
take special care of them.
Позаботьтесь о них хорошенько.
Manage them well.
позаботьтесь о них.
It involves the athletic team, so please take good care of me.
Позаботьтесь о них.
Please take care of them. - Yes.
Позаботьтесь о них.
Look, you take care of these men.
А до тех пор, позаботьтесь о них, юноша.
Until then, you carry them, young man.
Позаботьтесь о них.
Look after them.
Пожалуйста, позаботьтесь о своих сердцах, потому что от них текут истоки жизни, а жизнь...
Please, take care of your hearts, because from them flow the wellsprings of life, and life is...
позаботьтесь о нем 40
позаботьтесь о нём 32
позаботьтесь о себе 16
позаботьтесь о ней 36
позаботьтесь об этом 27
о них 50
нихуя 49
нихуя себе 31
нихера себе 29
нихрена 33
позаботьтесь о нём 32
позаботьтесь о себе 16
позаботьтесь о ней 36
позаботьтесь об этом 27
о них 50
нихуя 49
нихуя себе 31
нихера себе 29
нихрена 33