Потому что это незаконно tradutor Inglês
42 parallel translation
Потому что это незаконно, вот почему нет.
Because it's illegal. That's why not. What?
- Потому что это незаконно.
- That's'cause it's criminal.
Потому что это незаконно и их депортируют.
Because it's illegal, and they'd be deported.
Потому что это незаконно.
Can you blame them?
Но я не могу, потому что это незаконно.
But I can't because it's illegal.
Потому что это незаконно, Тед!
Because it's illegal, Ted!
Также вы не сможете водить ее на общих дорогах, даже если захотите, потому что это незаконно,
Nor could you drive it on the road, even if you wanted to, cos it's not road legal
И пригласил меня присоединиться к ним, но я вежливо отказался, потому что это незаконно.
And he invited me to come and be a part of it, but I politely declined because of the illegal nature of it.
Я бы не стал гуглить, потому что это незаконно, а мы сами закон.
I wouldn't Google it'cause that's illegal and we're the law.
Потому что это незаконно
Because that's illegal.
Несмотря на то, что это незаконно? Потому что это незаконно.
Despite it being unsanctioned?
я сдаю тебя копам, потому что это незаконно.
I just call the cops on you because this is illegal.
— Почему? — По такому количеству причин, что я... потому что это незаконно.
- For such a multitude of reasons that I... because it's illegal.
Потому что это незаконно!
Because it's illegal!
Потому что это незаконно?
Because they're illegal?
Потому что это незаконно?
The rules?
Потому что это незаконно?
- Why? The rules?
Потому что это незаконно.
That's because it's illegal.
– Потому что это незаконно.
- Because it's illegal.
Потому что это незаконно.
Because it's illegal.
Потому что это абсолютно незаконно?
Because it's completely illegal?
Нет, я сократила это, потому что он подозревает, что это незаконно.
No, I cut this because what he's implying is illegal.
Да, есть. Медицинский Центр Смолвиля имеет систему наблюдения, которую, насколько ты знаешь, я никогда бы не взломала, потому что это было бы незаконно.
Smallville medical center has a surveillance system which, as far as you know, I've never hacked into because that would be wrong.
Мы не считаем, что это незаконно, потому что все это делают.
We don't think it's illegal'cos everyone's doing it.
Вы думаете, мы не были вместе, потому что это было незаконно?
Did you think we weren't together because it was illegal?
Ну, это незаконно Почему ты не сделала, что.... потому что Шарлотта взяла с тебя обещание.
Well, that's illegal. Why wouldn't you... * I stumbled on * * the line *
Эта практика была объявлена незаконной колониальными державами, потому что они чувствовали, что это им угрожает.
The practice was outlawed by the Colonial powers because they felt threatened by it.
Это потому, что это незаконно, Фрэнк.
That's'cause it's illegal, Frank.
И Господи, храни этих людей, потому что они очень добры, хотя и стали невольными соучастниками. Ведь фактически, это незаконно...
And Lord, please look after these men because they were very sweet and they're also accomplices to probably what was technically a crime, but...
Наверное потому, что это незаконно.
Probably due to the fact that it's, you know, illegal.
Потому что это частная собственность, так что, если у вас нет ордера, то вы находитесь здесь незаконно, не говоря уже о том, что сбор улик в помещении юридической фирмы, которая представляет обвиняемого, - это нарушение четвёртой поправки к конституции.
'Cause, see, this is private property, which means, unless you have a warrant, you're trespassing, not to mention that by gathering evidence in an office where a client is represented, you're violating the fourth amendment.
Копы, кстати, тоже это ненавидят, потому что, сама понимаешь, это незаконно.
The cops hate it, too, you know, because it's against the law.
Потому что мы это называем "незаконной стрельбой из огнестрельного оружия в общественном месте".
Cos we call it illegally discharging a firearm in a public place.
Потому что это - незаконно!
What we're doing is illegal!
Нет, потому что он незаконно играл в покер. Если это всплывёт, его уволят из Гарварда.
No, we can't, because he was playing backroom poker, and if that comes out, Harvard fires him.
Капитан, это видео у них только потому, что агент Ласалль незаконно обыскал квартиру Винди.
Captain, they only have this video because Agent Lasalle illegally searched Windi's apartment.
Нет, он ничего тебе не скажет, потому что я взрослый человек и это незаконно.
No, he doesn't say anything if you call,'cause I'm a grown-ass man and that's illegal, so...
Богатства, потому что это было незаконно, и только богатые могли избежать наказания, а также потому, что... богатство позволяло праздно отдыхать, погрузившись в опиумные грёзы.
Wealth in that it was illegal and only the affluent could escape prosecution, but also because... wealth allowed for a certain leisure that the smoking of opium desires.
Это не незаконно, потому что мы не можем говорить о принятии собственных законов
" It's not illegal because we have no... Say in making our own laws anymore.
Это незаконно, Майкл? Потому что если это так, я не могу привлекать внимание полиции.
Is this illegal, Michael, because I can't have any police attention...
Потому что это коррупция, это незаконно и глупо.
'Cause this is corrupt and illegal and stupid.
То, что вы делаете, идет далеко за пределами ФБР и ЦРУ, это незаконно и санкционировано только мной, потому что мы не знаем, как далеко эта группа внедрилась в наше собственное правительство.
What you're doing goes beyond the FBI and the CIA. It's illegal and sanctioned only by me because we don't know how far this group has infiltrated our own government.
потому что все 128
потому что всё 74
потому что 12805
потому что я люблю тебя 269
потому что это все 40
потому что это всё 21
потому что это правда 200
потому что я не хочу 161
потому что я знаю 626
потому что ты 596
потому что всё 74
потому что 12805
потому что я люблю тебя 269
потому что это все 40
потому что это всё 21
потому что это правда 200
потому что я не хочу 161
потому что я знаю 626
потому что ты 596
потому что он гей 21
потому что я не знаю 162
потому что я думал 148
потому что я хочу 179
потому что мы похожи 16
потому что ты знаешь 153
потому что мне кажется 148
потому что она 217
потому что я 978
потому что это не так 114
потому что я не знаю 162
потому что я думал 148
потому что я хочу 179
потому что мы похожи 16
потому что ты знаешь 153
потому что мне кажется 148
потому что она 217
потому что я 978
потому что это не так 114
потому что думал 182
потому что я думаю 268
потому что мы 187
потому что это то 192
потому что думала 160
потому что он 337
потому что они 136
потому что вы 227
потому что это 385
потому что из 153
потому что я думаю 268
потому что мы 187
потому что это то 192
потому что думала 160
потому что он 337
потому что они 136
потому что вы 227
потому что это 385
потому что из 153