Развернутое tradutor Inglês
8 parallel translation
Конечно, я знаю, что наивно было с моей стороны ожидать, что вы, возможно, представите мне развернутое и обстоятельное сочинение.
Well, I know it's probably quite naive of me but I did think you might let me have a considered essay.
'орма о ближайших родственниках, и развернутое медицинское предписание.
A next-of-kin form, and an advanced health-care directive.
Ты сказал, что не мог спать в течение дня после того, как увидела развернутое знамя Томаса
You said you couldn't sleep for days after you saw Tomas'banner unfurl.
Мы проведем развернутое расследование.
We are launching a wider investigation.
Чувствую, у тебя есть более развернутое предложение?
I sense a more detailed proposal is forthcoming?
Развёрнутое изображение.
Enhance detail, 14 to 19.
Я надеялась, что вы могли бы дать мне более развёрнутое интервью.
I was hoping you might give me more of an extended interview.
Диди, не могли бы вы, пожалуйста, принести развёрнутое извинение?
Didi, would you, could you please make a fuller apology?
разведен 47
разведён 27
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве это не прекрасно 129
разве 2223
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве ты не помнишь 82
разве этого недостаточно 46
разведён 27
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве это не прекрасно 129
разве 2223
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве ты не помнишь 82
разве этого недостаточно 46
разве не так 1041
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве ты не понимаешь 337
разве это не правда 37
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве ты не знаешь 233
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве ты не понимаешь 337
разве это не правда 37
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве ты не знаешь 233