Твоя собака tradutor Inglês
149 parallel translation
Провалитесь и ты, и твоя собака!
Drat, you and your dog!
Клянусь, твоя собака меня пугает.
I swear, your dog scares me.
Его разбила твоя собака!
Your dog broke it this morning!
- Нет, это твоя собака! - Мне это уже надоело. Нам придётся повторить.
All right, I'm a little tired of this, but let's go through it again.
"Твоя собака, Красавица Селсдона"
There's your dog... Hermosa of Selsdon. "
- А твоя собака воняет помоями.
Your dog smells like a diaper. - Does not.
Он получает миллионы долларов благодаря собаке и это твоя собака.
He's got millions of dollars tied up in that dog and the dog belongs to you.
Твоя собака в порядке, Саймон.
Your dog is fine, Simon.
Но я же твоя собака.
You are not my pet.
Это твоя собака?
Is that your dog?
- Но этож твоя собака!
- Because it's your dog!
- Но ведь это твоя собака!
- You know, because it's your dog!
Твоя собака только что сожрала мойщика окон.
Your dog just swallowed your window washer.
Твоя собака и ее любимая кость, сохраненная навсегда - в их собственном непроницаемом маленьком пузыре.
Your dog and his favorite bone, preserved forever in his own bubble.
- Это не твоя собака?
- Isn't that your dog?
Теперь это твоя собака.
Your dog now.
- Это твоя собака, Ларри.
- It's your dog, Larry.
Как бы то ни было, твоя собака расплавлена.
So anyway, your dog is melted.
Твоя собака вечно гадит в наших цветах.
You dog always relieve itself in our garden
- Значит, твоя собака умерла?
- So your dog died?
Что ж, это была твоя собака.
It was your dog.
Ты не можешь даже и думать о чём-нибудь, и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака...
Were there any attempts on the part of the crowd to display rebelliousness? ...
Эй, твоя собака здесь!
Hey! Your dog's in here!
Ты вообще понимаешь, что твоя собака только что выгнала нас из дома?
You do realize your dog has just driven us out of the house?
Слушай, какой бы марки не была твоя собака, я был бы благодарен, если бы она не лезла в мои кусты.
Hey, look, whatever kind of car your dog is, I'd appreciate it if he wasn't whizzing'on my shrubs.
Знаешь, Алекс, твоя собака слишком много гуляла сегодня.
- You know, Alex, I think maybe your dog's been getting a little too much exercise lately.
- Твоя собака страдает.
- Your dog's in distress.
- Теперь это твоя собака.
- He's your dog now.
Это и твоя собака.
He's yours too.
- Какой породы твоя собака?
What sort of dog do you have?
Думаю, я твоя собака.
I think I might be the dog.
Как твоя собака?
How's your dog?
О, я просто зашла, чтобы увидеть как твоя собака.
Oh, I just dropped by to see how your dog is.
Собака, что бегает по району, пока ты занимаешься, твоя собака, Трубочист.
The dog that went a round the district during his exercise, your dog, Ssulja.
"Бабушка, твоя собака кусается?" "Нет, малыш, нет"
"Granny, does your dog bite?" "No, child, no"
Бомбист - твоя собака, Гленн.
Bomber's your dog, Glenn.
- Это твоя собака?
- Is that your dog?
твоя собака, твоя собака, Бакки.
- Your dog. That yappy dog bucky.
Мне очень жаль, что твоя собака умерла, и что твоя жена разводится с тобой, и что... твоя жизнь разваливается на части, и что эти парни пропустили твой день рождения.
I am sorry that your dog died, and that your wife is divorcing you and that... your life is falling apart and that these guys missed your birthday.
Когда ты ведешь свою собаку на выставку, первое место занимаешь ты, а не твоя собака.
When you took your dog to the dog show, you won first prize, not your dog.
Это была твоя собака.
It was your dog.
А твоя собака?
What about your dog?
Это твоя собака.
It's your dog.
Ну, это была бы твоя собака, или это.
Well, it was your dog or that.
Твоя собака?
Your dog?
- Какая твоя любимая собака?
What is your favourite dog? - A coll
- Это уже твоя собака.
He's yours now.
Твоя собака?
Is that your dog?
А эта собака твоя и она пьет пиво.
It's your dog too, but he drinks beer.
Твоя мать знает, что у тебя есть собака?
Does your mother know that you have this thing?
- Нет, при чём твоя проклятая собака!
- No, it's your damn dog!
собака 739
собака лает 27
твоя любовь 49
твоя мама 582
твоя взяла 173
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя жена 331
твоя правда 124
твоя мама говорит 27
собака лает 27
твоя любовь 49
твоя мама 582
твоя взяла 173
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя жена 331
твоя правда 124
твоя мама говорит 27
твоя мама знает 51
твоя сестра 301
твоя мама и я 30
твоя дочь 245
твоя очередь 1020
твоя вина 87
твоя семья 212
твоя мать 505
твоя мать жива 17
твоя цель 42
твоя сестра 301
твоя мама и я 30
твоя дочь 245
твоя очередь 1020
твоя вина 87
твоя семья 212
твоя мать 505
твоя мать жива 17
твоя цель 42
твоя мама права 45
твоя работа 302
твоя мама здесь 48
твоя проблема 76
твоя подруга 128
твоя девушка 158
твоя бабушка 66
твоя судьба 43
твоя машина 78
твоя задача 107
твоя работа 302
твоя мама здесь 48
твоя проблема 76
твоя подруга 128
твоя девушка 158
твоя бабушка 66
твоя судьба 43
твоя машина 78
твоя задача 107