Ты капитан tradutor Inglês
543 parallel translation
Ты капитан, но ты здесь не главный.
Just because you're a captain, don't think you run the joint.
- Странно, я думал, ты капитан!
- Strange, I though you were a General.
Ты помнишь, капитан Браун сказал, что у него что-то важное сказать мне?
YOU REMEMBER THAT CAPTAIN BROWN SAID THAT HE HAD SOMETHING OF IMPORTANCE TO SAY TO ME?
Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
I'm Captain Murrell, the "One-eyed Terror of the Mississippi". And if you don't dig for treasure, that's committing'mutiny.
да и капитан Расти Томас и лейтенант Динк Уотсон теперь я знаю кто они, но кто ты
Now I know who everybody is but you.
- Ты сказала, трое мужчин и женщина? - Да, капитан.
Such a lady, one would have thought she was a princess.
Ты уверен, что ее сын капитан императорских курьеров?
You are very sure that his is the captain of the Czar mail?
Мне удалось разговорить эту старуху, и ты сейчас узнаешь кто такой капитан Строгов и где он находится.
I managed to talk to this old and you will learn who and where strogoff captain is.
Ты спрашиваешь как капитан, или священник, Сэм?
Are you asking me as a captain or a preacher, Sam?
Я думала, ты знаешь, что капитан решил провести уикенд в пустыне.
I thought you might have heard that the Captain decided... - we'd spend the weekend on the desert.
Ты же знаешь, что на подлодках есть субординация, между её командиром, штурманом и офицером по стрельбе, но только, не в случае с капитан-лейтенантом, Дэвидом Милберном, с "Тигровой акулы" и меня самого.
You know, on most boats, a certain loyalty exists... between the exec and his navigation and firing officer... but in the case of Lieutenant David Milburn of the Tiger Shark and myself -
Зная, что у нас есть такая подлодка, как "Тигровая акула" бравый парень, как Ты, капитан Дэйв, сэр Иен, граф Кент, и мой отец.
Knowing we have boats like the Tiger Shark... men like you, skipper... Dave, Sir Ian, Kent, and my father -
Капитан Пуф, если ты, действительно, женщина, тебе не должны нравиться такие представления.
Captain Poof, if you really were a woman, you wouldn't enjoy this kind of show.
Я думаю, ты придешь за мной капитан Барт.
I'm thinking you'll be coming after me, Captain Bart.
Ты думал, что она дочь Джингучи и пытался узнать, где капитан.
You are trying to kidnap her, so you can find out where Captain Jinguji is.
Ты что, капитан Эскадрильи Намёков?
What are you captain of - the Innuendo Squad?
Нет, сейчас ты пойдёшь со мной, капитан хочет с тобой поговорить...
But now come with me because the Captain wants to talk to you.
Может, капитан Харриснаучит меня говорить правильно, .. но только не так, как ты, Макс!
Anyway, maybe Capitán Harris can teach me to speak real good English like you, my little Ratbags.
У нас 100 женщин на борту. Ты можешь лучше, мой друг-капитан.
With almost 100 women on board, you can do better than that, friend captain.
Капитан Джеймс Кирк, следующие приказы ты получишь от Харкорта Фентона Мадда!
Captain James Kirk, the next orders you're taking will be given by Harcourt Fenton Mudd!
Ты со мной, капитан?
Are you with me, captain?
И ты тоже, капитан Сэм.
Neither are you, captain Sam.
Ты не простой человек, а капитан звездолета.
You're not an ordinary human.
А, капитан, да ты сбежал от Крако. Это непросто, вообще-то.
Hey, captain, you got away from Krako.
Если капитан верит, что есть шанс, я готов пойти на самоубийство. Ты?
If the captain believes he has a chance, I'm willing to commit suicide with him.
А ты сам думаешь, кто ты? Я понимаю, что это тяжело принять, но я капитан Джеймс Кирк с межзвездного корабля "Энтерпрайз".
Well, I know this is hard to understand, but I'm Captain James T. Kirk of the spaceship Enterprise.
Благодаря этой идее, ты станешь человеком года в авиации, капитан Бенсон со мной согласен.
I've got an idea that will make you Aviation Man of the Year and Captain Benson agrees with me.
Ох, только не ты тоже, Капитан Йетс?
Oh, not you too, Captain Yates?
Но ты же капитан, почему ты не пошел?
You're the Captain, why didn't you go?
Ты знал, что капитан Дент приказал убить меня?
Did you know that Captain Dent had given orders to have me killed?
Хорошо, Капитан, можешь перестать притворяться, что ты без сознаний.
All right, Captain, you can stop pretending to be unconscious now.
Ты страдаешь от галлюцинаций, капитан Йетс, или пьян?
Are you suffering from hallucinations, Captain Yates, or have you been drinking?
Грейхаунд 3, грейхаунд 3, ты меня слышишь, капитан Йетс?
Greyhound three, greyhound three, can you hear me, Captain Yates?
Капитан Хоуди, как ты думаешь, моя мама красивая?
Captain Howdy, do you think my mom is pretty?
А ты - капитан.
And you are a sea Captain.
Ты ведь Синбад, капитан корабля, что стоит в гавани?
It is Sinbad, isn't it? Captain of the ship that lies offshore?
Капитан Лерсен, то что ты делаешь называется хамством.
Captain Lersen, what you are doing is called rudeness.
Если это капитан Лерсен, ты позволишь мне с ним поговорить?
If that is Captain Lersen, will you let me talk to him?
Ты так не думаешь, капитан?
Don't you think so, Commander?
Капитан Шамгар, ты узнаешь меня?
Captain Shamgar, do you remember me?
Что-то не так, капитан? Ты чувствуешь...
- Is something wrong, Captain?
Ты что, не слышал, что сказал капитан?
Didn't you hear what the captain said? Get your cell pod!
Ты знаешь, что капитан псих?
You know the captain's crazy?
Как-то ты меня спрашивал, почему капитан назвал тебя... аксолотлем, и что это такое.
You asked me once why your skipper called you... an axolotl, and what was it.
Ты только посмотри, капитан.
What's to see, Captain?
Ты будешь обращаться ко мне "капитан".
You will address me as Captain.
Что ж, тогда, мой дорогой капитан, ты будешь обращаться ко мне "главврач" или "доктор".
Well then, my dear Captain, you will address me as Chief Medical Officer, or Doctor.
Ну, в общем, капитан, я... ты не против немного покопать чтобы отплатить за завтрак, так ведь, Диш?
Well, now, Captain, I... you don't mind doing a little well digging to pay for breakfast, do you, Dish?
Ты пересечёшь 40, если капитан скажет.
You'll cross 40 if Captain says.
Ты думаешь, мы сможем сдерживать их пока не подойдёт капитан с остальными?
Do you reckon we can hold them off till the Captain comes?
С чего ты взяла, что капитан Колл поедет назад этой дорогой?
How do you know Captain Call's even going to come back this way?
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитаны 19
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитаны 19
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитан джейнвей 21
капитану 47
капитан холт 30
капитан хантер 27
капитан пикард 25
капитан сказал 57
капитан картер 28
капитан джонс 22
капитан грегсон 21
капитан джейнвей 21
капитану 47
капитан холт 30
капитан хантер 27
капитан пикард 25
капитан сказал 57
капитан картер 28
капитан джонс 22