Я спрошу еще раз tradutor Inglês
187 parallel translation
Я спрошу еще раз.
I'm gonna ask again.
Я спрашивала ранее и я спрошу еще раз.
I asked before, and I'll ask again.
Ну, я спрошу еще раз :
So, I will ask you again :
Я спрошу еще раз, почему вы тусуетесь с Монком?
I'm gonna ask you one more time, why are you hanging with Monk?
Ну, а я люблю скачки, коктейль Манхэттен и плавки вместо боксерских, а значит мы оба склонны лгать, поэтому я спрошу еще раз.
Well, I like horse racing, Manhattans, briefs, not boxers, all of which makes us equally likely to lie, so I'll ask you again.
Я спрошу еще раз позже, но сейчас тебе не скажу.
Ask again later. Better not tell you now.
Я спрошу еще раз :
I ask you again :
И... я спрошу еще раз надеюсь меня не вызовут для дачи показаний...
And... again I ask- - hoping I won't be called to testify...
Я спрошу еще раз, ты думаешь, она в этом участвует?
I have to ask again, do you think she's in on it?
Сейчас я ещё раз спрошу тебя, парень, и я хочу, чтобы перед ответом ты подумал.
If you tell the truth, you've got nothing to be afraid of, but if you lie to us... You gonna be in more troubles than you ever dreamed of.
Я спрошу вас еще раз.
I'll ask you again.
И тогда я спрошу у вас то же самое еще раз, и вы мне ответите.
And then I will ask you again and then you will answer.
Слушай, я спрошу тебя еще раз.
Look, I'm gonna ask you one more time.
Тогда я спрошу тебя еще раз : почему?
OK, I'm gonna ask you one more time : Why?
Я спрошу тебя ещё один раз, парниша.
I'm just gonna ask you one more time, "Danny boy."
- И если я спрошу Вас ещё раз...
- Your Honour...
Я спрошу ещё раз по-хорошему.
I'm gonna ask you once more, and I'm gonna ask you nice.
И я спрошу тебя ещё раз, где Ринго?
I'm gonna ask you one more time. Where the fuck is Ringo?
- Хорошо, Реджи, я спрошу ещё раз о человеке, о котором ты не хочешь рассказывать.
Okay, Reggie, I'm gonna ask you again. This person you don't want to tell me about?
Я еще раз спрошу.
I'll ask you again :
Я спрошу вас еще раз, сэр.
I will not ask you again, sir.
Я спрошу тебя ещё один раз, перед тем, как вышибу из тебя мозги.
I'm gonna ask you one more time before your brains hit the ground.
Я тебя ещё раз спрошу, Денни.
I'm gonna ask you again, Denny.
Я спрошу вас ещё раз : Что у вас в карманах, сэр?
I'm gonna ask you again, what's in your pocket, sir?
Я спрошу ещё раз.
I'll ask you again.
А я еще раз спрошу - что это была за леди Зорро?
I'm just gonna ask it again - - Who was that masked chick?
Я спрошу вас еще раз.
I'll ask you one more time.
- "Помоги мне" - Джон.. Я спрошу тебе еще раз
John, I'm not going to ask you again.
Ладно, я спрошу тебя еще раз.
Ok, I'm gonna ask you one more time.
И я спрошу это еще раз.
and i'll ask it again.
Я спрошу ещё раз :
I'll ask you again.
Я спрошу ещё раз : зачем и куда?
I'll ask again. What for? to go where?
я спрошу ещё раз...
I'm going to ask you again...
- я спрошу тебя еще раз.
I'm gonna ask you again.
Поэтому я спрошу вас еще раз.
How much more time do you have?
Но, может, если я просто спрошу его еще раз, он... Что?
But maybe if I just ask him again he'll... what?
Я скоро спрошу о нем еще раз.
you know what? I'll ask again in a sec, okay?
Поэтому я спрошу вас еще раз, где она?
Might still be looking for your daughter. So, I'm going to ask you again - - where is she?
Я спрошу тебя ещё один раз...
I'm gonna ask you one more time
Поэтому я спрошу тебя еще раз.
So I'm gonna ask you one more time.
- Я спрошу у тебя ещё раз.
- I'm gonna ask you one more time.
Я приеду завтра, и еще раз спрошу.
I'm coming tomorrow to ask them again.
Я понимаю, как тебе тяжело, поэтому спрошу еще раз.
I understand that this is hard on you, so I'm gonna ask you again.
Так что я спрошу тебя ещё раз :
So I'm going to ask you one more time :
Кейтлин, я спрошу тебя ещё раз.
Caitlin, I'm going to ask you one more time.
Сегодня одна умная девушка обратила мое внимание на то, что я не всегда лучший, когда нужно заметить или позаботиться о делах других людей поэтому я еще раз спрошу тебя
A very smart woman pointed out to me earlier today that I may not always be the best at noticing or caring what's going on with other people, so I'm just gonna ask you again.
Потому что я вернусь завтра и спрошу еще раз.
Because I'll be back tomorrow to ask you again.
Я спрошу тебя еще раз!
I'm gonna ask you one more time!
Итак, я еще раз вас спрошу.
So I ask you again.
Я еще раз у вас спрошу...
I want to ask you one more time...
Ладно, Кора, спрошу ещё раз, и потом я обещаю заткнуться.
All right, Cora, I'm gonna ask one more time, and then I promise I will shut up.
я спрошу ещё раз 25
я спрошу 215
я спрошу тебя 16
я спрошу его 57
я спрошу снова 20
спрошу ещё раз 34
спрошу еще раз 23
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
я спрошу 215
я спрошу тебя 16
я спрошу его 57
я спрошу снова 20
спрошу ещё раз 34
спрошу еще раз 23
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
я спросил ее 33
я спросил её 18
я справлюсь 2012
я справлюсь с этим 147
я спрашиваю тебя 95
я справлюсь с ним 17
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
я спросил ее 33
я спросил её 18
я справлюсь 2012
я справлюсь с этим 147
я спрашиваю тебя 95
я справлюсь с ним 17
я справлюсь сама 39
я спросил 748
я спросила тебя 18
я справляюсь 83
я справлюсь сам 48
я спрятался 22
я спросила 319
я спрашиваю 767
я справилась 48
я справился 61
я спросил 748
я спросила тебя 18
я справляюсь 83
я справлюсь сам 48
я спрятался 22
я спросила 319
я спрашиваю 767
я справилась 48
я справился 61