English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Вы такие красивые

Вы такие красивые tradutor Espanhol

39 parallel translation
Вы такие красивые
Son preciosos.
Привет, я хотела спросить, вы такие красивые, просто удивительно,
Me estaba preguntando... Ustedes lucen tan bien, asombrosas realmente.
Вы такие красивые.
Vosotros chicos, sois tan hermosos.
- Вы такие красивые.
- Luces tan bien.
Вы такие красивые.
Vosotras sois tan hermosas.
Вы такие красивые.
Son tan hermosas.
Вы такие красивые.
Tan hermosas.
Вы такие красивые.
Estáis guapos.
Боже, ребята, вы такие красивые.
Dios mío, estáis muy bien.
И почему вы такие красивые?
¿ Y por qué sois tan bonitos?
Вы такие красивые...
La señora es muy guapa.
Вы такие красивые.
Estáis las dos preciosas.
Вы такие красивые.
Eres tan hermosa.
Вы такие красивые, заходите ещё.
Estáis preciosas, volved a verme.
Вы такие красивые.
Estáis guapísimos.
Вы такие красивые.
Lo es. Te prometo que no les gustará la continuación.
Вы такие красивые.
¡ Todas están tan lindas!
Девчонки, вы такие красивые.
Uds. son tan hermosas.
Вы такие красивые!
¡ Tías, sois mazo guapas!
Вы такие красивые.
Eres preciosa.
Иначе как вы можете объяснить свои красивые волосы, ваши брови, такие изящные, ваши глаза, такие томные? ..
Si no, ¿ cómo podrías explicar este pelo tan bonito,... esas cejas tan largas y esos ojos tan lánguidos?
Вы оба... просто идеальны... такие красивые... такие милые...
Ambos son... tan perfectos... tan atractivos... y tan tiernos.
Вы оба такие красивые...
¡ Qué hermosos sois los dos!
Вы хотите, чтобы она немного похудела и смогла носить такие же красивые платья, как на вас.
Quiere que adelgace para que use ropa bonita, como la suya.
Вы оба такие красивые,.. ... особенно Дебби в своем белом платье. Веселись в нем, потому что уже с послезавтрашнего дня ты вряд ли его когда-нибудь наденешь!
Ambos se ven hermosos, particularmente Debbie con ese vestido blanco.
Вы оба такие красивые... и так классно целуетесь...
Todos son guapos y besan muy bien.
Спасибо вам за то, что были с нами этот первый год спасибо вам, дорогие постояльцы - вы сегодня такие красивые - за то, что выбрали наш Ларк-Холл, за то, что поверили в нас.
Me gustaría agradecerles a todos por estar aquí en nuestro primer año a todos nuestros encantadores residentes, que lucen tan elegantes y por elegirnos aquí en Lark Hall, y por tener fe en nosotros.
Потому, что такие красивые и умные девочки как вы... вы, обе... встречаются редко.
Porque chicas tan guapas y lista como tú, o como vosotras, yo no conozco muchas.
Ну... вы обе такие красивые и привлекательные
Bueno, las dos son hermosas y encantadoras.
Я думал, что наша встреча была вчера, но видимо нет, потому что вы здесь сегодня, такие красивые, мог бы добавить.
Pensé que nuestra junta era mañana, pero claramente no lo es, porque están aquí hoy, luciendo encantadoras debería agregar.
* Вы можете увидеть среди прохожих * * такие красивые лица *
* Tú los puedes ver pasar * * Caras tan bellas *
Все 100 % кошерные и такие красивые, что вы можете "плотц".
Todos 100 % kosher y tan hermosos que podrias plotz.
Вы все такие красивые, такие повзрослевшие.
Estáis muy guapos, muy maduros.
Вы все сегодня такие красивые.
Todas estáis guapísimas esta noche.
Вы обе были такие красивые
Pero eras muy linda. Cielos.
Вы обе такие красивые, и я начал думать о том, как вы должно быть обнимались ранее и когда вы поцеловались я получил всё что хотел...
Sois tan guapas, y empecé a pensar en como os debéis haber abrazado antes esta noche, y cuando lo hicisteis, ¿ vuestras... tetas se - estrujaron unas con otras?
Моё бедное сердечко, вы оба такие красивые.
Mi pobre corazón no puede resistirlo, sois ambas tan guapas.
Если вам нравятся такие машины, спорю на что угодно, вы еще любите красивые диванные подушечки.
Si les gusta este auto... Apuesto que tienen muchos almohadones raros en su casa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]