Выпей воды tradutor Espanhol
98 parallel translation
- Выпей воды.
- ¿ No quiere un vaso de agua?
Выпей воды.
Entonces bebe un poco.
– На, выпей воды.
- Toma un poco de agua.
Вот, мама, выпей воды.
- Ok. Ten, mamá. Aquí está el agua.
Выпей воды.
Bebe agua.
- Вот, выпей воды. У меня кружится голова.
- Me siento un poco liviano de cabeza.
На-ка, выпей воды. Попей воды.
Bebe un poco de agua, Bebe un poco de agua.
Ты в порядке? Выпей воды.
Bien, alcohol para ellos, limonada para mi.
- Выпей воды.
- Toma más agua.
Лучше выпей воды!
¡ Estarás mejor con agua!
Выпей воды!
Toma un poco de agua!
Выпей воды.
Toma agua.
Ладно, ладно. теперь выпей воды.
- Ahora bebe un poco de agua.
Илай, выпей воды.
Eli, Toma una bebida
Выпей воды из фляги И тебе сразу станет легче.
Tan solo toma algo de agua de la cantina y te sentirás mejor.
Отвали. Выпей воды или съешь чего-нибудь.
Déjalo, bebe agua, come algo.
Выпей воды, Тафу.
Toma un poco de agua, Dafu.
Вот, выпей воды.
Toma un poco de agua.
Хотя бы выпей воды.
Por lo menos bebe un poco de agua.
- Да.Выпей воды.
- Claro. Toma algo de agua
Выпей воды и отдохни немного.
Beban agua y descanzen si lo necesitan.
- Выпей воды.
- Beban algo.
- Выпейте воды.
- Toma agua.
Выпейте по трети стакана воды.
Comed algo. Bebed el tercio de una taza de agua.
Выпейте воды.
Beba un poco de agua.
Выпей соленой воды.
Bebe agua salada.
Вот, выпей ка немного воды.
Aquí, bebe mucha agua.
Вот. Выпейте воды!
¡ Tome agua!
Выпейте воды, вода у нас вкусная.
Tome un poco de agua, tome un poco de agua
Выпейте воды, что же вы?
Tome un poco de agua, tome un poco de agua
Я хочу воды. Папа, выпей.
Papá, tómatelo.
Выпей немного воды.
Bebe agua.
Выпей этой воды и ты не будешь бояться смерти.
Sin el miedo a la muerte, yo podría aprender las verdades de la existencia.
Выпейте воды!
¡ Bebe agua!
Вот, выпейте воды.
Tome ; beba algo de agua
Выпей стакан воды.
Bebe un vaso de agua.
Она очнулась. - Выпейте воды. Выпейте.
Agua, debes beber.
Подождите в приемной, выпейте стакан воды...
Puede esperar en la recepción, o tomar agua, o...
Вот, выпей воды.
Bebe algo de agua.
Вот, выпейте воды.
Tome un poco de agua.
- Выпейте воды...
- Si bebes agua...
Выпейте воды!
Toma un poco de agua!
Выпейте воды.
Tome el agua.
- Выпей немного воды, ты долбаная жопа.
Bebe un poco de agua, gilipollas.
Выпей стакан воды.
Toma un vaso de agua.
- Выпей воды.
¡ Retírense, retírense!
Сынок, выпей стакан воды.
Hijo, se equivoca completamente.
Выпейте горячей воды.
Beba un poco de agua tibia.
Выпей воды, всё должно быть красиво, когда она приедет. Пойди, приляг.
Bebe agua.
- Выпей стакан воды.
- Toma un vaso de agua.
Выпейте воды!
¡ Bebe un poco de agua!
воды 836
воды нет 43
воды отошли 38
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпейте чаю 26
выпейте 164
воды нет 43
воды отошли 38
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпейте чаю 26
выпейте 164
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей немного 24
выпей кофе 43
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпейте воды 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпей что 22
выпей немного 24
выпей кофе 43
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпейте воды 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192