Вёрн tradutor Espanhol
254 parallel translation
Нет, всё в порядке, Вёрн.
No, no, está bien...
Увидимся позже, Вёрн.
Nos vemos luego Berne.
Как вы, Вёрн?
Hola, ¿ cómo está?
Алло, Вёрн?
Hola, ¿ Berne?
Вёрн, поговорите с ними, они вас послушают.
Verne, háblales, a ti te escucharán.
Верн.
Vern.
Верн МакЭлхайни.
Vern McElhinney.
Привет, сестренка, я думал Верн летит сегодня вторым рейсом!
Hola, hermanita.
Так ведь, что творится с погодой, мы думали, везде пробки, а Верн не хотел опоздать, но мы доехали без проблем.
Pues llegas muy pronto. Con este tiempo y este tráfico, Vernon no quería arriesgarse a llegar tarde, y salimos pronto.
Верн, у нас нет времени!
Vern, no tenemos tiempo.
Я хочу, что бы ты знал, Верн.
Quiero que sepas una cosa, Vern.
Верн, спасибо тебе за заботу.
Vern, gracias por preocuparte.
Замечательно, Верн.
Estupendamente.
Да Будь осторожен, Верн Я сообщу остальным девушкам.
Bien. Ten cuidado, Vern. Advertiré a las otras chicas.
Верн, я думаю, ты знаешь, как я отношусь к Гвэн.
Vern, sabes que siento mucho lo de Gwen.
Гвэн, это Верн.
Gwen, soy Vern.
- Верн.
- Vern.
Как там Верн
¿ Cómo está Vern?
Верн?
¿ Vern?
Верн, мне нужны ты туфли.
Vern, necesito en serio esos zapatos.
Вроде нормальный парень, Верн.
Es un buen tío, Vern.
Верн наверное разочаруется во мне.
Seguramente habré defraudado a Vern.
Похоже, Гэри только что пытался подкатить к твоей внучке, Верн.
Parece que Gary le está..... haciendo proposiciones a tu nieta.
Что? О чем ты, Верн?
¿ De qué estás hablando, Vern?
Дядя Верн поможет мне.
Mi tío Vern me avalará.
Держи, Верн.
Aquí tienes, Vern.
Верн, это Гари сделал.
Vern, lo hizo Gary.
Верн, у него руки все в крови были.
Vern, tenía la mano llena de sangre.
Верн... Думаешь это Гари сделал?
Vern, ¿ crees que Gary lo hizo?
Верн, с твоим чутьём бизнеса и моим знанием жизни, кто сможет нас остановить?
Vern, con tu habilidad para los negocios y mi sentido práctico, ¿ quién puede detenernos?
Дядя Верн.
Tío Vern.
Давай Верн,
Venga, Vern, Te dejaré intentarlo.
Признай, Верн.
Vamos, Vern. Los chicos no cambiaron.
Давайте назовем его... Давайте назовем его Жюль Верн.
¿ Por qué no la llamamos Julio Verne?
Верн...
Vern.
В начале учебного года Верн зарыл литровую банку с мелочью под верандой своего дома.
Al empezar la escuela, había enterrado una jarra de monedas debajo de su casa.
Верн пытался найти свою мелочь уже 9 месяцев.
Hacía nueve meses que Vern estaba tratando de encontrar esas monedas.
Верн?
No sé.
Верн.
¡ Vamos, Verno!
Давай, Верн!
¡ Vamos, Verno!
- Похвально, Верн.
- Buena idea, Vern.
Верн всё придумал. - Почему ты ничего не принёс?
¿ Por qué no trajiste algo tú?
Семь центов, Верн?
¿ Siete centavos, Vern?
Знаешь, Верн, похоже твоя мамаша опять выезжала покататься.
Vern, parece que tu mamá ha estado manejando otra vez.
Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу.
Vern no sólo se refería a estar fuera de límites en el depósito a engañar a nuestros padres o a caminar por las vías del tren hasta Harlow.
- Забей, Верн, это всё ерунда.
- No significa nada. Lancemos otra vez.
- Хватит, Верн.
Vamos.
- Заткнись, Верн.
- ¡ Cállate, Vern, maldita sea!
Ты пойдёшь на курсы в колледж, а я, Тедди и Верн пойдем учиться на продавцов, будем делать пепельницы и скворечники вместе с остальными отстающими.
Tú te prepararás para la universidad y Teddy, Vern y yo estaremos con los demás imbéciles haciendo ceniceros y pajareras.
Забудь о ней, Верн.
Olvídalo, Vern.
Вставай, Верн, Вставай!
¡ Levántate, Vern! ¡ Maldita sea!
вернется 87
вернётся 61
вернешься 49
вернёшься 33
вернемся 73
вернёмся 43
верно 37074
вернемся к работе 54
вернёмся к работе 22
верну 48
вернётся 61
вернешься 49
вернёшься 33
вернемся 73
вернёмся 43
верно 37074
вернемся к работе 54
вернёмся к работе 22
верну 48
вернемся к делу 45
вернёмся к делу 17
вернусь через час 39
верность 111
верните её 27
верните ее 26
верно сказано 27
верни её 60
верни ее 35
вернетесь 23
вернёмся к делу 17
вернусь через час 39
верность 111
верните её 27
верните ее 26
верно сказано 27
верни её 60
верни ее 35
вернетесь 23
верно подмечено 140
верно ли 51
верно ведь 46
вернуться 146
вернулась 135
вернуть деньги 19
вернуть 64
верните деньги 20
вернись 2626
вернулись 99
верно ли 51
верно ведь 46
вернуться 146
вернулась 135
вернуть деньги 19
вернуть 64
верните деньги 20
вернись 2626
вернулись 99