Должен быть способ tradutor Espanhol
735 parallel translation
- Должен быть способ.
- No, pero tiene que haber una salida.
Американцы никогда не были милитаристской нацией, и должен быть способ сделать их более крепкими, чтобы соответствовать солдатам врага, для которых война более естественна.
Los americanos nunca han sido militarísticos y hay que encontrar la manera de endurecerlos lo suficiente para que lleguen al nivel del enemigo en combate.
Но ведь должен быть способ.
- Estoy convencida de que sí.
Должен быть способ проще.
Debe haber otro modo.
Должен быть способ проникнуть внутрь.
Debe haber alguna manera de entrar allí.
Значит, должен быть способ изменить ход истории.
Eso significa que debe haber una forma de cambiar este periodo histórico.
Должен быть способ, как справиться с М-5.
Tiene que haber una manera de llegar a la M-5.
Должен быть способ.
Debe de haber una manera.
Должен быть способ запечатать шахту?
- ¿ A quién le importa lo que opine?
Должен быть способ открыть ее.
Debe haber una manera de abrirla.
Должен быть способ попасть внутрь.
Tiene que haber una forma de entrar.
Должен быть способ убить его.
Tiene que haber una manera.
Должен быть способ справиться с этой штукой.
Tiene que haber una solución.
Должен быть способ заключить с ними сделку.
Hay que negociar con ellos. Es tarde.
Но должен быть способ пробраться внутрь.
Pero debe haber un modo de entrar.
Должен быть способ это выяснить.
Debe haber una manera de averiguarlo.
- Должен быть способ все выяснить.
- Debe haber un modo de saberlo.
Но если это правда, здесь должен быть способ выследить его.
Pero si es verdad, debe haber una forma de localizarlo.
Должен быть способ оживить центральную компьютерную сеть.
Debe de haber una forma de reactivar la red central del ordenador.
Должен же быть способ вернуть их.
Debe haber alguna manera de recuperarlas.
Должен же быть более легкий способ получить крылья.
Debe haber un modo más fácil de ganarse unas alas.
Должен же быть какой-то другой способ. Скажите мне правду.
Debe de existir otro camino, dígame la verdad.
- Но должен же быть способ.
- Sí que puede.
Должен быть другой способ.
Tiene que haber otra forma.
Должен же быть другой способ.
Debería ser todo lo contrario.
Должен быть какой-то способ.
Tuvo que haber una forma.
Но должен же быть какой-нибудь способ.
Debe de haber alguna solución. ¡ Eso es!
Должен быть какой-то способ сообщить Антону, что я здесь! Боюсь, что нет. Он вместе с доктором Янсеном отправились сейчас вниз по реке.
Pero, Dr. Kramer, debe haber algún modo de avisar a Anton de que he venido.
Должен же быть способ.
Debe haber alguna manera.
Должен быть другой способ.
Debe haber otra manera.
Должен быть быстрый способ создать высокую концентрацию киронида в нашей крови.
Tiene que haber una forma rápida de acumular kironida en la sangre.
Должен быть какой-то способ.
Debe haber una manera.
Должен быть другой способ.
Debe haber algún otro modo.
Но должен же быть способ смыть все это дерьмо.
Tiene que haber una manera de acabar con ellos, maldita sea.
Должен же быть способ, чтобы как-то приструнить такую непослушную мятежную личность.
¿ No piensas que deberíamos hacer algo para reprimir a quien es tan desobediente y rebelde?
Но ведь должен же быть какой-то способ добраться до Сан-Франциско... другим путем, кроме корабля?
Debe haber una forma de llegar a San Francisco... además del barco.
Должен быть какой-то способ отключить его.
Debe haber alguna manera de desconectarlo.
Послушай, должен же быть какой-то способ вытащить Тарранта с этой планеты.
Mira, tiene que haber alguna forma se sacar a Tarrant de este planeta.
Должен быть какой-то способ упростить это.
Debe haber alguna forma de simplificar esto.
Должен же быть какой-нибудь способ наказать этих ублюдков.
Tiene que haber una forma de vencerlos.
Должен же быть способ выбраться!
Tenemos que salir.
Должен же быть какой-то способ.
Ha de haber alguna manera.
Ќо должен же быть какой-то способ уговорить женщину переспать со мной.
Pero tiene que haber una forma de conseguirlo pronto.
Должен же быть какой-то способ убрать этот огонь.
Debe de haber un modo de apagar ese fuego.
Должен быть другой выход. Эта тварь - Лепрекон, и нам нужно найти способ его остановить.
Tiene que haber una manera de parar a un duende.
Должен быть другой способ.
Habrá otra forma.
- Должен быть какой-то способ отследить его.
- Habrá un modo de rastrearla.
- Должен быть другой способ.
- Tiene que haber otra manera.
Должен быть какой-то другой способ.
Debe de haber otra solución.
Должен быть другой способ.
Ha de haber otra manera.
Должен был быть другой способ.
Tenia que haber otro modo.
должен быть здесь 19
должен быть 158
должен быть выход 53
должен быть какой 138
должен быть другой путь 45
должен быть кто 58
должен быть другой выход 82
должен быть он 18
должен быть другой способ 138
должен быть где 24
должен быть 158
должен быть выход 53
должен быть какой 138
должен быть другой путь 45
должен быть кто 58
должен быть другой выход 82
должен быть он 18
должен быть другой способ 138
должен быть где 24
способен 21
способ 63
способность 21
способности 58
способный 21
способна 22
способом 20
способностей 18
способностями 22
способ есть 16
способ 63
способность 21
способности 58
способный 21
способна 22
способом 20
способностей 18
способностями 22
способ есть 16
должен 546
должен ли я 27
должен делать 24
должен был 137
должен признаться 408
должен признать 623
должен был догадаться 21
должен же кто 30
должен сказать тебе 63
должен заметить 107
должен ли я 27
должен делать 24
должен был 137
должен признаться 408
должен признать 623
должен был догадаться 21
должен же кто 30
должен сказать тебе 63
должен заметить 107