English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Его там нет

Его там нет tradutor Espanhol

691 parallel translation
Я не сказал что он там и не сказал что его там нет.
- No digo que lo hay... ni que no lo hay.
Хорошо, я уверен, что его там нет. Давайте я постучу и проверим.
- Yo apuesto a que no está, llamaré.
Его там нет?
¿ No está ahí?
Если его там нет, может быть, мы могли бы убедить их подождать.
Si no estuviera, quizá podríamos convencerles para que se muevan.
его там нет кого нет?
- ¿ Quién?
Его там нет!
- Sí, no está.
( фр. ) Майор, его там нет.
Comandante, no está. iSe ha ido!
Он продавец, но его там нет.
Es un vendedor, pero salió.
Его там нет.
No estaba allí
Я знаю, что его там нет, но я хочу посмотреть, где он был!
"¡ Sé que no está ahí, pero quiero ver dónde estaba!"
Не беспокойся, его там нет.
No te molestes, no está ahí.
Домой я уже звонил - его там нет.
He llamado a casa y no está allí.
Я честная гражданка! - Его там нет.
Soy una ciudadana que cumple con la ley!
- Потому что его там нет.
- Es porque no está.
Его там нет.
No está afuera.
- Его там нет.
- No está.
Потому что его там нет.
Porque no está ahí.
Он был снаружи и его там нет.
Se exterior - que no está allí ahora.
Его там нет, куда хотел отправить его дядя-предатель, и куда вы скоро попадете.
¿ No es cierto que lo queréis para entregarlo a su traidor tío? Como vosotros.
Да, к нему можно входить, только когда его нет. То есть, он вас примет, но только в офисе, когда его там нет.
Es decir, te recibirá, pero únicamente en su despacho y sólo cuando no esté allí.
Когда что-то происходит, его там нет и наоборот.
Cada vez que sucede algo en el pueblo, él no está o viceversa.
- Нет, сейчас его там нет.
- Ya no está ahí.
Его там нет.
No está aquí.
Эй, думаю, его там нет.
Oye, supón que no está ahí dentro.
Ты уверен, что его там нет?
Mira bien. ¿ Seguro que no lo ves?
Его там нет!
¡ Desapareció!
Что вы там ищете? Я же сказала, его здесь нет.
¿ Por qué busca aquí dentro?
- Там сестра этого парня, а его нет.
¿ Y bien?
Даю голову на отсечение, там, где Уильямса ищут, его нет.
¿ Saben? Presiento que Williams no está donde todos creen.
Но его там скорей всего нет.
Pero el Maestro no debe estar.
он был там каждый день в течении всей недели топтал землю хуже своих коней но сегодня его нет уйди куда нибудь я уйду так иди!
Ha estado aquí cada día durante una semana. Pero hoy no ha venido. - Vete de aquí.
Ну, нет, просто мы использовали его имя там была полиция.
Bueno, no, pero como dimos su nombre la Policía estaba allí.
- Его там больше нет?
¿ Ya no estaba?
- Да, его там больше нет.
Ya no estaba.
Если его к Люка, значит потом к Мегрэ. Нет, если там Ля Грюм, значит, дело ведет четвертый округ.
Pero ya no me acuerdo.
{ C : $ 00FFFF } Его там нет.
¿ Y adónde ha ido?
Нет его там.
- No está dentro.
Я же говорю тебе, что его нет там уже два дня!
¡ Te he dicho que lleva una semana fuera!
- Но там его больше нет.
- Bueno, no está allí ahora.
Если даже мусора уже в доме Ван Вилли, его-то там все равно нет.
Incluso si los polis van a casa de Van Willie, él no estará...
Здесь его нет. Может, там?
Venga, venga. ¿ No está aquí, verdad?
А как нас взяли, там оказалось его и нет.
Pero, cuando nos detuvieron estaba vacía. Él mismo lo perdió y enseguida grita : ¡ el Bizco!
Там не должно быть ЕГО! У вас нет клитора. Клитора нет!
No me refiero a una de esas, la Señora no tiene clítoris.
Какого черта! Там его нет.
¿ Cómo puede ser que no esté?
Ну, нет его там, нет.
Llama a las cosas por su nombre.
Там его нет.
Aquí no hay nadie.
"Он сорвал мои маленькие розовые трусики и там у него был его большой твёрдый, набухший..." Нет, этого не может быть!
"Me quitó mis pequeñas braguitas rosas y allí estaba él con su enorme, dura, hinchada..." ¡ No, no puede ser!
Я обыскал его самого... "Открытое Море" там нет...!
Ya he registrado su cuerpo el "Agua Azul" no está ahí...!
- Потому что его там нет. - Нет?
- ¿ No?
- Его больше нет там.
- Ya no está en este lugar.
Но там нет никого, кто охранял бы его.
Allí ya no hay nadie para vigilarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]