English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Завтрак готов

Завтрак готов tradutor Espanhol

126 parallel translation
Горячие щипцы, чтобы пугать таких людей,... которые продолжают повторять мне, что завтрак готов,... куча чеков от моих издателей и...
Tenazas calientes para arrancar la carne de la gente. Que se guarden de venir a decirme que el almuerzo está listo. Montones de cheques de mis editores y...
- Вот и ты. Завтрак готов.
- Tenga, señor.
Ну ладно, завтрак готов.
Bien, el desayuno está listo.
Дорогой. Завтрак готов.
Harry, cariño, el desayuno está listo.
Достопочтенный господин, завтрак готов.
Honorable señor, el desayuno ya está.
Завтрак готов.
El desayuno está.
Завтрак готов.
El desayuno está listo.
Здравствуйте, господин К. Ваш завтрак готов.
Buenos días Sr. K. Su desayuno está listo.
За стол, завтрак готов.
¡ Ven! Tu desayuno está listo.
Добрый день. Завтрак готов.
El desayuno está listo.
Рокки, твой завтрак готов.
Rocky, tu desayuno está listo.
- Завтрак готов, сэр. - Ой, нет-нет, Марта.
- El desayuno, señor.
Ваш завтрак готов.
El desayuno está listo.
Твой завтрак готов.
El desayuno está listo.
- Джеффри, завтрак готов.
- Jeffrey, el almuerzo está listo.
Завтрак готов.
Tu desayuno está listo.
Твой завтрак готов.
Tu desayuno está servido.
- Джош, завтрак готов.
El desayuno está listo, Josh.
Джиджи! Завтрак готов!
¡ Jiji, el desayuno está listo!
Ты сказала, что завтрак готов.
¡ Dijiste que lo prepararías todo!
Гомер, завтрак готов.
Homero, el desayuno está listo.
Быстрей, завтрак готов.
- Date prisa si quieres desayunar.
Абдул, Тарик, Манир, Салим, Мина, Саджид, вставайте, завтрак готов!
¡ Abdul, Tariq, Maneer, Saleem, Meenah, Sajid, arriba! ¡ El desayuno está listo!
- Подожди, завтрак готов.
- Espera. Tu desayuno.
Мейбл, мой завтрак готов?
Mabel. ¿ Está lista mi garra de oso?
Завтрак готов.
El desayuno esta servido.
- Да, спасибо. Ваш завтрак готов.
El desayuno está listo.
Завтрак готов!
¡ El desayuno está listo!
- Завтрак готов.
- El desayuno está listo, caballeros.
Рори, завтрак готов.
Rory, el desayuno está listo.
Завтрак готов.
El café está listo.
завтрак готов.
el desayuno ya casi está.
Саманта, завтрак готов.
- ¡ Samantha, desayuno!
Завтрак готов, идите есть!
¡ Ya está listo el desayuno!
Завтрак готов!
- ¡ El desayuno está listo!
Вставай, вставай. Завтрак почти готов.
Venga, el desayuno estará listo, no hay tiempo.
Завтрак уже готов.
Su desayuno está en el calentador.
Твой завтрак готов, Клиффорд.
Tu desayuno está listo, Clifford.
Завтрак ваш будет готов через пять минут.
- Su desayuno estará listo enseguida.
Завтрак будет готов в любое время, мисс Дайана.
La comida está lista cuando quieran, Srta. Diane.
Завтрак почти готов.
Stanley, el desayuno está casi listo.
- Вы можете сказать моему отцу, что завтрак уже готов, Эмили.
Puedes avisar a mi padre que el desayuno está listo, Emily.
Завтрак уже готов, сэр.
El desayuno ya está servido.
- Завтрак почти готов!
- ¿ Qué? - Vístete.
Мы ж не хотим, чтоб свадебный завтрак был готов только через неделю после свадьбы.
Todo debe estar listo para la boda
Завтрак национальных чемпионов. Готов поспорить.
El desayuno de los campeones.
Садитесь, завтрак почти готов.
Sentarse, desayunaremos enseguida.
- Кларк, завтрак почти готов.
- Clark, el desayuno está listo.
Завтрак готов.
Ven a tomártelo.
Да я "Готов" на завтрак съел.
Comí "preparado" de desayuno.
У меня завтрак уже почти готов.
El desayuno está casi listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]