Замечательная работа tradutor Espanhol
54 parallel translation
Граф, я думаю, что это замечательная работа, но я не понимаю, к чему такая спешка.
Conde, creo que este es un trabajo maravilloso, pero no entiendo esta urgencia obsesiva.
Это замечательная работа, мадмуазель.
Es una bella profesión, srta.
Обставляла и мою квартиру. Замечательная работа.
Decoró mi apartamento y, por cierto, lo hizo muy bien.
У вас замечательная работа, сэр Родерик.
Debe de ser una vida fascinante, Sir Roderick.
Замечательная работа, кстати. - Треникс. - Замечательная работа!
Al rescate de esa langosta en manos del cocinero sueco.
Замечательная работа.
Buen trabajo.
Замечательная работа.
Bien hecho, hombres.
Ему всё равно плевать, пока у меня есть эта замечательная работа.
De cualquier forma no le importa mientras tengo mi emocionante carrera.
- Замечательная работа...
Un empleo maravilloso...
Замечательная работа.
Excelente trabajo.
Это замечательная работа.
Es un gran trabajo.
Что ж, у тебя есть опыт судебных тяжб, деловая хватка замечательная работа в частном секторе.
Tienes experiencia litigando habilidades y trabajo en el sector privado.
Отлично, замечательная работа!
Bien hecho, chaval.
- Замечательная работа.
- Muy buen trabajo.
Замечательная работа, детектив.
Ahí. Justo ahí, perfecto. ¿ Puedes imprimirlo?
Да, держи свое резюме. Замечательная работа, потрясающе. Уйдите отсюда, пожалуйста.
Excelente trabajo. ¡ Por favor, retírate!
Они сказали, что у Кендалл была замечательная работа.
Dicen que Kendall no pudo haber estado en un mejor lugar
Тренер, замечательная работа.
Entrenador, buen trabajo.
Замечательная работа. Да, спасибо.
- Sí, Gracias.
Это очень замечательная работа, Лукас.
Realmente es un gran trabajo, Lucas.
Замечательная работа, Джоди!
Great job, Jody!
Потому что у него теперь новая замечательная работа.
Porque él tiene un nuevo y estupendo trabajo.
Мм, спасибо, мам. Замечательная работа. Тебе нужно отвалить.
gracias mama, exelente trabajo
Замечательная работа, ребята.
Buen trabajo, muchachos.
- Замечательная работа, цыпочка.
Un trabajo increíble jovencita. Gracias Julianne.
Замечательная работа, как всегда.
Buen trabajo, como siempre.
Замечательная работа.
Muy buen trabajo.
О, это замечательная работа.
Es un trabajo genial.
- Замечательная работа О'Хара.
- Excelente trabajo, O'Hara.
- Замечательная работа, Дженсон.
- Sobresaliente trabajo, Janson.
У Вивиан замечательная работа.
Vivian está haciendo un trabajo maravilloso.
Замечательная работа, все из вас.
Por un trabajo excelente... de todos ustedes.
У меня новая жизнь в Централ Сити, и у меня замечательная работа.
Tengo una nueva vida en Central City, y, um, tengo un trabajo maravilloso.
Правда в том, что у нас не всегда замечательная работа.
La verdad es que nuestro trabajo no siempre es genial.
Замечательная работа.
Era un gran trabajo.
Замечательная работа, Падма.
Un trabajo notable, Padma.
Элайза. Это замечательная работа.
Eliza.
Теперь у меня есть замечательная работа, Я вернулась в школу. У меня двое замечательных детей.
Ahora tengo un buen trabajo, he vuelto a estudiar, tengo dos hijos fantásticos.
У него была отличная, просто замечательная работа в ЖСК.
Tenía un trabajo... un buen trabajo en la sociedad de crédito hipotecario.
У меня замечательная новая работа.
Tengo este maravilloso empleo nuevo.
- Что за работа? - Замечательная.
- ¿ Cuál es el trabajo?
Замечательная работа. Эй, Пенелопа, ты с нами?
El pegamento residual muestra que puso capa tras capa de cinta aislante sobre los ojos de sus víctimas.
У тебя замечательная дочь, и у тебя есть эта веселая работа в... Блинном доме.
Tienes una hija hermosa y tienes ese trabajo tan divertido en la casa de los panqueques.
Ты счастлива, у тебя прекрасная жизнь, прекрасная работа у тебя есть замечательная подруга по имени Пенни.
Eres feliz, tienes una gran vida, tienes un empleo fabuloso, tienes una gran amiga llamada Penny,
У нее отличная работа, прекрасный парень и замечательная жизнь?
La que tiene el gran trabajo, el gran chico, ¿ la gran vida?
Человек, как производительная единица - это замечательная вещь, для которой работа под руководством партии стала гордостью, вдохновением, указателем и источником радости.
El hombre como un ser productivo, para quien el trabajo dirigido por superiores se ha vuelto una fuente de orgullo, de inspiración, y de alegría, es, realmente, algo grandioso.
Я нашла его в корзине, твоя работа просто замечательная.
Lo he sacado de la basura, y tu ensayo es fantástico.
Замечательная командная работа.
El equipo perfecto.
Замечательная работа, мистер Брэй.
Excelente trabajo de nuevo, Sr. Bray.
Грант замечательный, работа замечательная. Вафли были замечательные.
Grant es genial, el trabajo es genial, los wafles estaban geniales...
Мне нравится моя работа, И у меня есть замечательная девушка.
Me encanta mi trabajo, y tengo una novia estupenda.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работа твоя 42
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работа твоя 42
работают 108
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40