Зан tradutor Espanhol
433 parallel translation
Ёти голодные ждут, чтобы зан € ть их места.
Hambrientos esperando su lugar.
" наешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение зан € ть тот старый сарай?
¿ Sabes cuánto cuesta engrasar a los políticos para que nos dejen operar en esta vieja granja?
Ѕудучи честным гражданином, € об € зан передать его в полицию.
Como un buen ciudadano, debo entregarlo a la policía.
- " бирайс €. я зан € т. - јх.
Déjame en paz. Estoy ocupado.
я зан € т. - " звините, но что насчЄт этого?
- Perdón, pero ¿ y éstos?
- я зан € т. - " то это у теб €?
- Estoy ocupado. - ¿ Qué son?
— пасибо. я бы хотел, чтобы доктор " иль € м – эйнсфорд зан € л свидетельское место.
Que el Dr. William Rainsford suba al estrado, por favor.
¬ ообще-то это зан € ло у него много времени, чтобы решить, что он виновен. Ќужно дать ему немного времени.
Le llevará tiempo.
- Сю... зан.
- Su... san.
Мы прибыли из мира, который называется "Зан" с планеты, вращающейся вокруг звезды, которую вы зовете Лепорис.
Venimos de un mundo llamado Zon un planeta en un sistema de estrella débil llamado Leporis.
я об € зан найти их.
Es irremplazable.
¬ се в пор € дке, Ќам нечем больше зан € тьс €!
¡ Funcionó tan bien que ya no tenemos nada por que preocuparnos!
ƒоктор'орбин сейчас зан € т.
El Dr. Forbin no está disponible.
Ќу, это зан € ло бы несколько дней, дл € обработки информации.
Eso le tomaría varios días para compilar los datos.
" ак что, вам зазр € убиватьс € не советуем. Ќапрасное это зан € тие.
Así que no te quejes, no hace ningún bien.
Оскар Мойзан пожертвовал на малую мессу.
Oscar Moisan ofreció una misa ordinaria.
ћашина работает и на домашнем. Ќо было бы зан € тно попробовать.
También puede andar con combustible casero, pero será divertido probar.
уча друзей, зан € ти € спортом.
Tengo amigos, deportes.
ƒа так, стиркой решила зан € тьс €, а что?
Sólo lavando algunas cosas. ¿ Por?
" кого из вас можно зан € ть 14.50?
¿ Alguno de ustedes tiene $ 14.50 que me puedan prestar?
ѕослушай, дорога €, € сейчас зан € т. " ы не могла бы...
Escucha, amor, estoy ocupado ahora.
ќни всегда зан € ты чем-нибудь.
Siempre andan muy ocupados o algo así.
Ёто вроде зан € тие дл € девочек?
¿ Eso no es cosa de mariquitas?
" то мне делать, пока все остальные зан € ты?
¿ Y yo que haré mientras todos están ocupados?
" "ј Ѕ ≈" ћќ "√ Ћџ'ѕ –" ƒ "– ќ ¬, ќ" ќ – џ'ѕ ≈ – ¬ џћ "ѕќ —" ј ¬ я "—" ≈ Ќ ≈ ¬ – ≈ ¬ ќЋё ÷ " ќЌЌќ ≈ ¬ – ≈ ћя, со сноской, что редакци € рассмотрит за € влени € всех желающих зан € ть должность корреспондента по робототехнике.
"un puñado de imbéciles descerebrados que serán los primeros en el paredón cuando llegue la revolución" Con una nota a pie de los editores diciendo que son bienvenidas las solicitudes de todos aquellos interesados en ocupar el puesto de corresponsal de robótica
— Єстры, вы что думаете, нам зан € тьс € нечем?
Bien. ¡ Nos habéis engañado, Hermanas!
– аботой бы зан € лись.
¿ Quizá la traiga al trabajo?
я не об € зан был сюда приходить, миссис Ѕаттл.
No tenía por qué venir aquí.
ѕрости, € немного зан € т. " теб € и других дел полно.
Lo siento, estoy ocupado. También tú tienes mucho trabajo.
ћы довольно зан € ты, так чем € могу вам помочь?
¿ En qué puedo ayudarle?
я зан € т, не видишь?
Ahora sí, ¿ verdad?
¬ сем зан € ть свои места.
¡ Viajeros al tren!
¬ сем зан € ть свои места. - ∆ дите здесь.
¡ Pasajeros al tren!
€ пришЄл к своему лучшему другу в последней попытке зан € ть денег на колледж.
Fui a ver a mi mejor amigo, Fred Roberts. en un último intento de pedir dinero prestado para la universidad.
" з-за этого всЄ врем € зан € то.
Una mujer podría morir. Y siempre sonaría ocupado.
я хотела, чтобы мы зан € лись сегодн € любовью. ј ты всЄ испортил.
Quería que hoy hiciéramos el amor, no que me avergonzaras.
" ы не можешь зан € тьс € любовью со мной, потому что был с одной из твоих шлюх!
Es obvio que no puedes hacerme el amor, porque... viste a una de tus putas!
ќна еще ничего не зан € т, и € не думаю, что она должна... оставьте машину и поднимайтесь к вертолетной площадке.
Ella no lo sabe aún, y creo que no debería... Así que solo la dejamos en el coche, y vamos al helipuerto.
ƒонателло нашел, с кем зан € тьс € общим делом.
Dοnatellο encοntró a alguien a quien acοgerse.
Ёй, € не об € зан слушать эти бредни про страх.
Νo tengo que soportar esto.
я могу зан € тьс € им пр € мо сейчас.
Lo repararé de inmediato.
я зан € т, подождите минуту.
Estoy ocupado, espérate un minuto.
ќй, простите, € же буду зан € т. ј как насчет субботы?
No dejes a tu bebé en la calle.
"ы конечно не об € зан мне говорить." ак что?
No tienes que decirme. ¿ Qué?
Ќо мы были слишком зан € ты чтобы замечать это.
Estábamos muy ocupados pana notarlo.
" гры и забавы Ц вот его зан € ти €.
Las mascotas y los juguetes, son sus pasatiempos.
ѕочему телефон был зан € т?
¿ Por qué estaba ocupado el teléfono?
Ќет, € с удовольствием. я не зан € т.
¿ Cómo estás, querido?
я бы хотела серьезно зан € тьс € фотографией.
¿ Qué pasó?
" еперь можно зан € тьс € делом... например, можно про € вл € ть фотографии.
Vamos a mi casa a hacer lo del loco.
" € ей верю - потому что ее посоветовал мой аналитик. ƒл € чего ты об € зан терпеть все мои капризы и огорчени €?
¿ Quieres acabar como Chris, en silla de ruedas?
занят 294
занята 160
зануда 190
занято 232
занятие 24
заняться сексом 23
заниматься сексом 29
заняты 70
занятия 44
заниматься 28
занята 160
зануда 190
занято 232
занятие 24
заняться сексом 23
заниматься сексом 29
заняты 70
занятия 44
заниматься 28
заниматься любовью 38
занятой человек 28
занимается 24
занимался 46
занимаемся 20
занимаешься 23
занимайся 36
занимайся своими делами 95
занимаюсь 65
занималась 26
занятой человек 28
занимается 24
занимался 46
занимаемся 20
занимаешься 23
занимайся 36
занимайся своими делами 95
занимаюсь 65
занималась 26