English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Звучит безумно

Звучит безумно tradutor Espanhol

444 parallel translation
Я люблю этот город! Понимаю, это звучит безумно.
Amo a este puto lugar.
Я знаю, это звучит безумно.
Sé que suena absurdo.
Я знаю, это звучит безумно.
Sé que parece una locura. Lo es.
Я знаю, что это звучит безумно, но я давно ничего не писал о Мизери.
Sé que parece loco, pero no he escrito algo salvo "Misery" hace tanto...
Я знаю, это звучит безумно, но...
Ya lo sé, es una locura.
В 18.15 ч., ты перейдешь улицу, чтобы купить цветы и... знаю, что звучит безумно, но тебя убьют.
À las 18 : 15, Ud. va a comprar flores, y parece locura, pero Ud. muere.
Я знаю, это звучит безумно, но и вам достанется награда, когда я приму царства ярмо и возвышу кого надо.
Ya sé que es odioso Mas soy generoso Y yo siempre devuelvo un favor
Знаю, что это звучит безумно, но...
Sé que suena como una locura, pero...
Ты права. Это звучит безумно.
Tienes razón, suena a locura...
Я знаю, это звучит безумно, но... я никогда не знала никого, кто был бы столь...
Parecerá una locura, pero jamás he conocido a alguien tan...
O, я знаю, это звучит безумно. Наверное, я была в отчаянии.
Sé que es una locura, pero supongo que estaba desesperada.
я знаю что это звучит безумно, но он направл € лс € туда.
se que suena loco, pero ahí es donde el a estado hiendo.
Я знаю, это звучит безумно но мне кажется, что я люблю тебя.
Ya sé que suena a locura pero creo que te quiero.
Я знаю, что это звучит безумно... но это самый великолепный сэндвич в мире!
Sé que suena extraño ¡ pero es el mejor emparedado del mundo!
Это должно быть звучит безумно, но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.
¡ Sé que suena idiota, pero toda la tripulación había muerto, incluido tú! ¡ y habeis sido resucitados por esos microscópicos robotitos!
Знаете, это звучит безумно, но иногда я хочу просто разорвать рубашку и пиджак, надеть футболку и пойти готовить блинчики, ну или еще что.
Sabe, a veces, sé que parece una locura... pienso en arrancarme el chaleco antibalas y la chaqueta y ponerme una camiseta. y largarme a hacer tortitas a otro sitio, o algo así.
Звучит безумно, но это может сработать.
Parece loco, quizá funcione.
Ёто звучит безумно, но € € сно в "дела, как Ѕэрэш бь | л уб" т в своем офисе.
Yo se que parece una locura, pero yo vi a Barash siendo asesinado.
Знаю, для вас это звучит безумно.
Sé que le parecerá una locura.
Понимаешь, я попросила о чуде. Я знаю, что это звучит безумно, но... Думаю я его получила.
Pero... mira, yo... pedí un milagro Y sé que parece una locura... pero... creo que lo conseguí
Да, я знаю, это звучит безумно, и я не такой уж импульсивный.
Suena loco, y no soy impulsivo, pero...
- С лучком ничего? - Пусть это и звучит безумно.
- Quizá les parezca una locura.
Потомучто это звучит безумно.
Porque esto suena descabellado.
Звучит безумно, не так ли?
Parece de locos, ¿ eh?
Звучит безумно, но он словно знал заранее что должно произойти.
- Esto parecerá una locura... pero es como si supiera lo que va a ocurrir antes de que ocurra
- Да, звучит безумно.
- Sí, parece una locura
Я знаю, что это звучит безумно но у меня чувство, будто все материальные доказательства существования моих родителей постепенно сокращаются.
Sé que parece una locura pero siento que la evidencia de la existencia de mis padres desaparece lentamente.
Я знаю, что это звучит безумно.
Suena a una locura.
Я знаю, это звучит безумно, но это было.
Sé que suena a locura, pero eso es lo que pasó.
Я знаю, это звучит безумно...
-... probablemente suena loco.
- "Звучит безумно, да?" - "Безумно"
- Parece una locura, ¿ no? - Lo parece.
Я говорю тебе, я никогда не ошибаюсь никогда не ошибаюсь я знаю это звучит дико для тебя я знаю это звучит безумно
Te digo, nunca me equivoco. Jamás. Sé que te suena a locura, lo sé.
- это не звучит безумно ля меня - ты родился чтобы делать это
- A mí no me suena a locura. - Naciste para hacerlo.
Слушайте, я знаю, это звучит безумно, но я на самом деле думаю, что он изменился.
Miren, aunque suene descabellado creo que ha cambiado de verdad.
Понимаю, звучит безумно. Но вы не теряли телефон?
Sé que parece una locura, pero, ¿ pudo haber perdido su teléfono?
Знаю, звучит безумно...
Sé que suena disparatado.
Знаю, это звучит безумно, но...
Se que parece una locura, pero...
Звучит безумно, нет?
Suena fuerte, no?
И, я знаю, это звучит безумно, но сразу же после первого свидания,
Y se que parece una locura, pero después de solo una cita,
Знаю, это звучит безумно.
- Sé que parece extraño.
Я знаю, возможно это звучит безумно в наши дни, в этот век но мы живем в маленьком городе, и я никогда не был лицом к лицу с геем раньше.
Se que esto podrá sonar loco en estos tiempos pero vivimos en un pueblo pequeño, y nunca estuve cara a cara con un gay antes.
Нет, я знаю, что это звучит безумно. Я просто... Я просто хочу уехать туда, где никто не знает, кто я или что я делала.
- No, no... sé que parece una locura, es solo que... me gustaría ir a un lugar dónde nadie me conociera.
Я знаю, это звучит безумно...
Por favor, sé que es una locura.
- Звучит совершенно безумно.
Me parece una locura.
Как ни безумно звучит, но единственное, на что это похоже - тейлонские письмена.
Sé que suena loco, pero el más cercano Lo que se asemejan a los Taelons propio guión.
Это безумно звучит, и люди скажут что слишком рано но подумай. Не пугайся.
No te asustes.
Это должно быть звучит безумно,
Esto te va a sonar idiota, pero toda la tripulación estaba muerta, tú incluido.
- Это не так безумно, как звучит.
- No es tan tonto como suena.
Мам, это звучит достаточно безумно для того, чтобы бросить одну из этих дамочек в него.
Pareces enojada como para arrojarle una de estas cabezas.
Я не понимаю... - Знаю, это звучит безумно, но, какой сейчас год? А какой сейчас год?
No sé cómo...
Звучит, конечно, безумно, но попробуйте рискнуть.
- Parece loco cuando lo dice así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]