Ищите кого tradutor Espanhol
113 parallel translation
Ищите кого-нибудь?
¿ Buscaba a alguien?
Ищите кого-то, мистер МакКенн? Они все ушли.
¿ Busca a alguien, Sr. McCann?
Ищите кого-то?
¿ Buscas a alguien?
- Ищите кого-нибудь? - Всего лишь, уборную.
- Entonces, amigos... ¿ Buscan a alguien?
- Если вы ищите кого-то, что бы оклеветать капитана Крагена или это подразделение поищите кого-нибудь другого.
Si buscan a alguien que denigre al capitán Cragen o a la unidad tendrán que encontrar a otra persona.
Вы ищите кого-то?
¿ Están buscando a alguien?
Или вы это поймете или ищите кого-нибудь другого.
Debe entenderlo o buscarse a otro.
И вы ищите кого-то, что бы обвинить, или...?
Y estás buscando a alguien a quién culpar o...
Ищите кого-то? - Да. Да.
- ¿ Buscas a alguien?
Ищите кого-нибудь ещё, кто будет заниматься едой.
Encuentra a alguien más para tratar como un perrito, hombre. No.
Ищите кого-то, кто знает местность?
Si buscas a alguien, ¿ conoces Bailies?
Они думают что нашли родных Джен До я представляю что вы чувствовали, когда заявили о том, что ищите кого-нибудь на свое место
Creen que han encontrado a la familia de la mujer sin reconocer. Estoy seguro de que querías ser imparcial cuando anunciaste que buscabas a alguien para sustituirte como jefe.
Вы ищите кого-то конкретного?
¿ Estás buscando a alguien en particular?
Вы ищите кого-то?
- ¿ Buscan a alguien?
Или, возможно, он был идеальным, если вы пытались выбрать психотерапевта тем же путем, каким выбираете мужчин в своей жизни. Ищите кого-то, кто вероятнее всего подведет вас, сделает все, чтобы вы смогли его послать, и когда он вас разочарует, что он непременно должен сделать, тогда вы можете обрушить на него весь свой гнев.
O quizá fue perfecta si tratabas de escoger un terapeuta del mismo modo que escoges a los hombres en tu vida buscas a alguien que probablemente te decepcionará haces todo lo posible por alejarlo y cuando él te falla, lo que inevitablemente debe hacer entonces puedes enfurecerte en su contra.
Просто ищите кого-нибудь, кто одевается на ходу.. завтракает по пути к машине.. поправляет макияж за рулем.
Son las que se visten a toda prisa se toman el desayuno mientras van a por el coche y se maquillan mientras conducen.
Вы кого-то ищите?
¿ Busca a alguien?
Я тот, кого вы ищите.
Yo soy el que busca.
- Кого-то ищите?
- OK. - ¿ Busca a alguien?
Кого вы ищите?
¿ A quien busca, señor?
- Вы кого-то ищите?
- ¿ Quiere ver a alguien?
- Вы кого-нибудь ищите?
¿ Estaba buscando a alguien ahí?
Кого-нибудь ищите?
¿ Busca a alguien?
Если вы кого-то другого ищите, кроме меня, забудьте.
Si busca a cualquier otro aparte de mí, olvídelo.
Кого же вы ищите, мэм?
¿ Qué está buscando, señora?
Если кого-то ищите... то все в церкви.
Si buscas a alguien, están en la iglesia.
Кого вы ищите?
Qué estas buscando?
Но кого именно вы ищите, Аполло?
¿ Qué buscas exactamente, Apollo?
Тот, кого вы ищите, здесь.
El que buscas está aquí.
Эй, кого вы тут ищите?
¿ A quién buscas, chaval?
Могу заверить Вас, инспектор, что тот, кого вы ищите не из наших.
Tómeme la palabra, Inspector : La persona que ud. busca, no es de los nuestros.
Если что-то ищите на кого-то, поговорите с кем-нибудь другим.
Si cree que alguno de ellos hizo algo malo, hable con otra persona.
Вы кого-то ищите, или вы живёте неподалёку?
¿ Vive por acá?
Ну, так кого Вы ищите?
- ¿ A quién anda buscando?
Держи, это тот, кого вы ищите, детектив Чен.
Dicen que dejó dos trabajos.
Кого вы ищите?
¿ A quién buscáis?
Вы кого-то ищите?
¿ Buscas a alguien?
Но я не та, кого Вы ищите!
- Si, pero no soy yo quien...
Я знаю, что вы кого-то ищите, но сделайте перерыв и сначала поешьте яиц. После этого будете продолжать его искать.
Perseguis a alguien pero primero comed algunos huevos... y después enseguida continuáis la búqueda.
О том, чтобы ищите, чтобы обвинить кого-нибудь?
¿ Se trata de buscar a alguien a quien echarle la culpa?
Миссис Пейли, кого вы ищите?
¿ A quién busca, Sra. Paley?
- Кого вы ищите?
- ¿ A quién busca?
Кого-то ищите?
¿ Busca a alguien?
А кого вы ищите?
Que estas buscando?
- Кого вы ищите?
¿ A quién buscas?
Это некто, кого вы ищите.
Alguien a quien buscas.
- Тогда ищите еще кого-нибудь.
- Entonces encuentre a otro que le ayude.
- Вы кого-то ищите?
- ¿ Qué busca?
Кого вы ищите?
¿ A quién estaba buscando?
Она просто не говорит. Кого вы ищите?
¿ a quién buscas?
Я тот кого вы ищите.
Soy a quien buscas.
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого нет 41
кого жду 43
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого нет 41
кого жду 43