English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / К бою готов

К бою готов tradutor Espanhol

62 parallel translation
Член на взводе, к бою готов!
Cañón cargado y listo para disparar.
Пушки заряжены. К бою готов.
listo para moverse.
К бою готов.
Carguen sus armas.
К бою готов.
- Carguen sus armas.
К бою готов.
Prepárense para disparar.
К бою готов.
Listo para disparar.
Серый вожак к бою готов.
Aquí Líder Gris.
Второй к бою готов.
Gris Dos, preparado.
Третий к бою готов.
Gris Tres, preparado.
Лучше выспись и будь готов к бою.
¡ Sé valiente y trabaja duro!
Я здоров и готов к бою.
Estoy bien y listo para la acción.
Равномерно намажьте ее на пенис, и он будет тверд и всегда готов к бою.
Lo esparces sobre el pito y se erguirá potente y victorioso.
Я хочу, чтобы этот корабль был готов к бою, в случае, если твой план не сработает.
Quiero que la nave se prepare para el combate, si es que su plan falla.
Корабль готов к бою.
Están listos para atacar.
Кумар, ты готов к бою со мной?
Kumar. Cuya arte agrada a mis dioses.
По-моему, Кауфман просто не готов к бою с Фокси Джексон!
¡ Yo no creo que Kaufman se esperara a Foxy Jackson!
Ты готов к бою!
¡ Estás listo para todo!
Понял? Вижу, ты уже поднимаешь лапку. Готов к бою?
Con que te vea levantar una pata, habrá pleito, habrá guerra, amigo.
И еще, мистер Скрэп, мне кажется, я готов к бою. О, серьезно?
También, Sr. Scrap, he estado pensando que quizás esté listo para una pelea.
Но я вернулся. И готов к бою.
Pero estoy de vuelta, y listo para pelear.
Но, повелитель, я готов к бою! Я готов сражаться!
estoy bien y listo para la batalla.
Я надеюсь, ты готов к жесткому Морскому бою.
Espero que estés preparado para un duro Hundir La Flota
ты готов к бою?
¿ Listo para la batalla?
Он просто рвет на себе одежду, и он готов к бою.
Sólo se quita la ropa y listo para irse.
- Я готов к бою.
- No huyo de las peleas.
Ну, он готов к бою, и достаточно умён, чтобы понимать - когда надо выживать, чтобы сражаться дальше.
Bueno, está listo para pelear y es listo para saber cuándo vivir para pelear otro día.
Гистамин готов к бою.
Histaminas han desplegado.
- — пасибо. " ы готов к бою за титул?
¿ Listo para una pelea por el título?
Корабль был не готов к такому бою.
Esta nave no estaba en condiciones de pelear una batalla como esa.
Чемпион чист и готов к бою.
El campeón tenía permiso para luchar.
Ты был не готов к этому бою.
¡ No tenías idea de cómo pelear!
К бою готов?
¿ Listo para pelear?
20 сантиметров... и готов к бою через 14 минут, если пощекотать.
20 centimetros... y puedes recargar tras 14 minutos y pico.
Так что постарайся, чтобы твой автобус был готов к бою.
¡ Así que asegúrate de que tu autobús esté listo para la acción!
Мартин, ты уверен, что готов к бою?
¿ Martin, estás seguro que estás funcionando con una carga completa?
Сэр, костюм не готов к бою.
Señor, el traje no está listo para el combate.
Дядя Нед готов к бою.
El Tío Ned está preparado para salir.
Тот, кто убил Анджелу готов к бою, и я - следующая карта.
Mira, quienquiera que matara a Ángela está limpiando la baraja, y yo soy la siguiente carta.
Но ты готов к бою с чёрным поясом.
Porque llevas un cinturón - negro.
Он готов к бою.
Está que se sale.
Тем временем, брат был готов к бою.
Mientras tanto, mi hermano estaba listo para pelear.
И он такой скромняга, но в случае чего, всегда готов к бою.
Y es bastante tímido, pero también se le conoce por estar a la altura de las circunstancias.
Эта справка подтверждает, что он готов к сегодняшнему бою.
Es la autorización médica que dice que está bien para pelear.
Он не готов к бою.
No puede pelear.
Чувак, ты готов к бою?
Colega, ¿ estás listo para pelear?
Слушай, ты ведь готов к бою.
Estás preparado para luchar.
Так ты готов к бою?
Entonces, ¿ estás preparado para luchar?
Смотри, смотри. — Готов к бою.
Está listo.
Ты прекрасно знаешь, что я не готов и даже не предрасположен к бою.
Bien sabes que no estoy listo para el combate y ni siquiera inclinado hacia el combate en esto.
- Готов к бою.
- Listo para la batalla.
Старший был не готов к бою.
Senior no estaba preparado parar aquella pelea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]