English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Ненавижу его

Ненавижу его tradutor Espanhol

773 parallel translation
Я ненавижу его.
Le odio.
Потому что я ненавижу его.
Porque le odio.
Ненавижу его!
¡ Lo odio!
Забавно, какие неприятности могут возникнуть если просто заговорить с кем то на улице но я сказала Барту, что ненавижу его теперь я так же богат я сказала, что не выйду за него несмотря на его деньги у меня теперь денег по горло никогда столько не было
Los problemas que puedes tener por hablar con alguien en la calle. Pero le he dicho a Bart que lo odio. Yo también seré rico.
- Нет, я ненавижу его!
¡ Lo odio!
Я ненавижу его.
Lo odio.
Я ненавижу его, Джефф!
Lo he odiado siempre.
Ненавижу его!
Es monstruoso.
Я ненавижу его омерзительный характер.
Lo odio con toda mi alma.
Ненавижу его!
Lo odio, lo odio, lo odio.!
Я ненавижу его, мама.
Le odió, mamá.
- Ненавижу его долгие прощания.
Las separaciones largas son muy pesadas. Entiendo Io que queréis decir.
Я ненавижу его!
Qué asqueroso.
Да, я ненавижу его.
Sí, odio el desorden.
Я ненавижу его!
No, no. Era a Myers.
Бить! - Я ненавижу его! Ненавижу!
Yo, yo le odio.
В конце концов, он всё, а мы ничто. Ненавижу его!
Después de todo, él es todo lo que nosotros no somos. ¡ Lo odio!
Я ненавижу его, и я буду придерживаться этой истории.
Le odio, mantendré mi historia.
Да, я ненавижу его, потому, что он один из тех, кто постоянно пристает к женщинам,
Sí, le detesto porque es de la clase de hombres... que anda detrás de toda las chicas, pero no tengo nada en su contra.
Нет, я не ненавижу его.
No la odio.
Я ненавижу Его с самого детства!
¡ Desde que fui pequeña le he detestado!
Я презираю и ненавижу его.
Le desprecio y aborrezco.
Чёртов Франкенштейн! Я ненавижу его, я ненавижу его.
¡ Odio a Frankenstein!
Меня тоже, иногда я думала, что ненавижу его.
Yo también, a veces, creí odiarle.
А теперь даже ненавижу его.
Ahora lo odio.
Сьюзан, я ненавижу его.
Le odio.
- О! Я его ненавижу!
- ¡ Lo odio!
Я его ненавижу, мне противна сама мысль о нём.
Lo odio. Detesto tener que volver con él.
Я его ненавижу, когда он на меня так смотрит!
Me inquieta que me mire de ese modo.
Да я его ненавижу!
Ojalá lo colgaran.
Если тебя волнует Джонни Фаррелл, не бойся, я его ненавижу.
Si te preocupa Johnny Farrel, tranquilo.
Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
Yo empecé a llorar y a gritar que la odiaba, que sólo había estado fingiendo con papá y que ni siquiera le quería.
Я терпеть его не могу, презираю, ненавижу!
Le detesto. Le desprecio. Le odio.
Я ненавижу его.
Me repugna incluso incluso tocarle.
я ненавижу мавра. Причина есть, и она крепко засела в моем сердце ; а разве у тебя меньше оснований его ненавидеть?
Mi motivo es de corazón, el tuyo no lo es menos.
Я ненавижу его командировки.
Odio sus viajes de negocios!
Я тоже его ненавижу.
A mí tampoco me gusta.
Он мне не просто не нравится, я его ненавижу.
Lo encerrarán diez años. No deberías desearle 10 años en prisión a nadie... aunque esa persona no te agrade.
Если твой бог существует, то я его ненавижу!
Si tu Dios existe, ¡ yo lo detesto!
- Я. - Потому что я его ненавижу?
- ¿ Porque odio a ese cabrón?
- Я его ненавижу! Но... родня есть родня.
Lo detesto, pero un familiar es un familiar.
Этот пророк говорит, как пьяный... Я непереношу звук его голоса. Я ненавижу этот голос.
Este profeta habla como un borracho... pero no puedo soportar el sonido de su voz ¡ Odio su voz!
Слушай, я его ненавижу. Я сейчас на квартире. Как только его увижу...
Yo lo odio, mira, sólo de verle...
Мне не нужна его помощь. Я ненавижу Маленького Принца!
No quiero su ayuda. ¡ Odio al Principito!
- Я ненавижу даже его имя!
- Aborrezco su mismo nombre.
- Милдред, но я его ненавижу.
Mi verdadero nombre es Mildred, pero lo odio.
Да, я его ненавижу!
¡ Sí, le odio!
Ненавижу со всеми его потрохами!
¡ Le odio a muerte!
Я его ненавижу.
Le odio.
Ненавижу путать его имя! вот так вот, черт!
Odio equivocarme así de nombre.
Я ненавижу его до тех пор, пока не победил.
Con odio, sólo hay que golpear sin parar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]