English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Один выстрел в голову

Один выстрел в голову tradutor Espanhol

30 parallel translation
Один выстрел в голову слева.
Una a la sien izquierda.
Один выстрел в голову, с близкого расстояния.
Un disparo a la cabeza, a quemarropa.
Один выстрел в голову слева.
Uno a la izquierda del templo.
Один выстрел в голову, 38 калибр.
Un sólo disparo en la cabeza. Calibre 38.
И когда она уже в клетке, остаётся только один выстрел в голову.
Una vez en la jaula, se les da un simple golpe en la cabeza.
Остаётся один выстрел в голову...
- Se les da un simple golpe en la cabeza.
У нас белый мужчина средних лет, один выстрел в голову.
Ok, vamos para ahí. Tenemos un hombre blanco de mediana edad, un solo disparo en la cabeza.
Один выстрел в голову.
Un disparo en la cabeza.
Один выстрел в голову.
Un solo tiro en la cabeza.
Один выстрел в голову с близкого расстояния.
Un tiro en la cabeza, a corta distancia.
один выстрел в голову.
le dispararon una vez en la cabeza.
Еще один выстрел в голову.
Otro tiro en la cabeza.
Один выстрел в голову, два - в грудь.
Un disparo en la cabeza, dos en el pecho.
Один выстрел в голову, один - в шею.
Un disparo en la cabeza, uno en el cuello.
Один след от шокера, один выстрел в голову.
Recibió una descarga eléctrica y un tiro en la cabeza.
Один выстрел в голову.
Un solo disparo en la cabeza.
Один выстрел в голову.
Un disparo a la cabeza.
Один выстрел в голову, другой в грудь.
Un tiro en la cabeza, otro en el pecho.
Один выстрел в голову, два - в сердце.
Uno en la cabeza, dos en el corazón.
Один выстрел в голову.
Un tiro en la cabeza.
Два раза в грудь и один раз в голову. Похоже, контрольный выстрел.
Dos veces en el pecho, y una vez en la base del cráneo... como un golpe de gracia.
Я попытался задержать Барригана, и в этот момент он набросился на меня, я смог сделать только один выстрел и попал ему в голову.
Intenté reducir al agente Barrigan entonces, fue a dispararme, pero conseguí apretar yo el gatillo y le di en la cabeza.
Мясник из Бей-Харбор Мне бы хоть один выстрел... Я бы засадила пулю прямо ублюдку в голову.
El carnicero de la bahia Harbor dame un tiro y le pondría una bala en su maldita cabeza.
Один выстрел в голову, два в грудь.
Uno en la cabeza, dos en el pecho.
Бен Вандерваал был убит в Коммаке, Лонг Айленд, прошлой ночью, застрелен с близкого расстояния, один выстрел - в сердце, один - в голову, оружием 22 калибра.
Ben Vanderwaal fue asesinado en Commack, Long Island anoche. Disparos a corta distancia. Uno en el corazón, uno en la cabeza.
Один выстрел в сердце, один - в голову.
Una en el corazón, una en la cabeza ;
Один выстрел сзади в голову.
Una herida de bala en la nuca.
Один выстрел в грудь, другой - в голову.
Un disparo en la Masa-central, uno en la cabeza.
Выстрел в голову, еще один, и еще.
Disparos a la cabeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]