Она вам нравится tradutor Espanhol
142 parallel translation
Вовсе нет, берите, если она вам нравится, это мой подарок агенту правительства, да и охота начнётся ещё не скоро!
Es un placer... que agentes del gobierno los acepten viniendo de mí. Qué bonito sombrero.
- Главное, что она вам нравится.
Lo principal es que a usted le guste.
- Рад, что она вам нравится.
Bueno, me alegra que a Ud. le guste tanto.
Потому что она вам нравится.
Precisamente porque le gusta.
Она вам нравится?
- ¿ Te gusta tu trabajo?
- Она вам нравится, Скотти?
- ¿ Le gusta, Scotty?
Она вам нравится?
¿ Le gusta?
Но если она вам нравится, я уверен, мы договоримся.
Pero si de verdad os gusta, seguramente podremos llegar a un acuerdo.
Похоже, она Вам нравится.
- Es obvio que te gusta.
Она вам нравится?
¿ Le gusta esa?
Она вам нравится?
¿ Le gusta ella?
Смотрите, смотрите, смотрите... Ну? Она Вам нравится?
retrato de un otaku
Она вам нравится, верно?
Le gusta, ¿ verdad?
По словам Никоса, он женится на милой девушке из богатой семьи, и она вам нравится.
Nikos dice que su prometida es una mujer encantadora y que a ti te agrada mucho.
- Она вам нравится?
¿ Le gusta?
По зрелом размышлении я решил не препятствовать вашему ухаживанию за Элизабет-Джейн, если она вам нравится.
He decidido no interferir en su cortejo de Elizabeth-Jane.
Она вам нравится?
- Ella te importa?
- Она вам не нравится?
- ¿ No le gusta?
Она в точности та, о ком я тебе говорил. Ну, как вам нравится в Мандели?
Es un lugar hermoso.
Вы её любите, но не знаете, нравится ли она вам?
¿ Ama a una joven y no sabe si le gusta?
Да. Но она нравится Вам?
Pero te gusta ella, ¿ no es así?
Но вы женились бы, если бы нашли кого-то, кто вам нравится и она была бы свободна?
¿ Usted se casaría si encontrará a alguien que le guste y soltera?
Нравится ли вам она?
¿ Le gusta?
Она мне нравится. А вам?
Me gusta. ¿ A usted no?
Она вам не нравится?
¿ no le gusta?
- Она вам правда нравится?
- ¿ De veras le gusta este?
И Ее Величество Королева. Вам нравится и она.
También os gusta su majestad la reina.
- Как вам ваша работа? - Она мне нравится.
- ¿ Le gusta el trabajo?
То есть она вам по-прежнему нравится?
Todavía quiere la canción, ¿ verdad?
Признайте, Сэм, она вам нравится.
Confiese que le gusta.
Только не говорите мне, что она вам больше не нравится.
No me diga que ya no le gusta.
Вам нравится эта обувь, сержант? - Она очень хорошая, лейтенант.
¿ Le gusta, sargento?
Ну, может быть, вам она нравится, как и большинству молодых людей.
Bueno, a usted le gustará, como a todos los jovencitos.
- А вам-то она нравится?
- ¿ Y le gusta?
Она должна нравится вам.
- Dímelo tú.
Вам она нравится несмотря ни на что, или?
¿ Te gusta, entonces?
Она мне такой действительно очень нравится... Вам не кажется, что то, что Вы делаете-неприлично?
Osamu Akabori ( seudonimo ) nacido en 1972 estudiante de culinaria años como otaku : 9 mira, esto es llamado "secundaria Cybernetic"
Я был настолько любезен, что дал вам фотографию. Мне не нравится то, что я написал. Я не хочу, чтобы она здесь висела.
Escuche, le di la foto no me gustó lo que escribí, no lo quiero en la pared así que devuélvamela.
А не приходило ли Вам на ум, что ей нравится быть такой, как она есть?
¿ Y si ella prefiere quedarse como está?
Узнали ее немного лучше и решили, что она вам все-таки нравится?
¿ La ha conocido mejor?
Вам она не нравится?
¿ Qué, no le gusta?
Она вам не нравится?
¿ No te agrada?
- Но она вам не нравится.
- Pero no les agrada.
Другими словами, она вам не нравится.
En otras palabras, no les agrada.
И она сказала, что поэтому она вам и нравится.
Y dice que por eso te gusta.
Почему-то она пользуется успехом. Вам нравится печенье.
A Ud. Ie gustan las galletas.
- Вам она не нравится?
- ¿ No te gusta?
Вам так она нравится, или же Вы ненавидите меня?
¿ Tanto le gusta le escultura o simplemente me odia?
Вы не обязаны её любить, но вам придётся смириться с тем, что мне она нравится.
Y no les tiene que agradar. Sólo acepten que me agrada a mí.
Вам нужно все выяснить, если она тебе, правда, нравится.
Es mejor averiguarlo, si te gusta.
- Эта вещица стала хитом. Чем она вам так не нравится?
Es un éxito. ¿ Qué tiene de malo?
она вампир 24
она вам сказала 19
она вам понравится 27
она вам понадобится 17
вам нравится 348
вам нравится ваша работа 17
вам нравится это 16
нравится 2251
нравится нам это или нет 67
нравится ли мне 19
она вам сказала 19
она вам понравится 27
она вам понадобится 17
вам нравится 348
вам нравится ваша работа 17
вам нравится это 16
нравится 2251
нравится нам это или нет 67
нравится ли мне 19
нравится вам это или нет 92
нравится тебе 30
нравится тебе это или нет 211
нравится мне это или нет 30
нравится тебе или нет 115
нравится вам или нет 26
нравится или нет 23
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
нравится тебе 30
нравится тебе это или нет 211
нравится мне это или нет 30
нравится тебе или нет 115
нравится вам или нет 26
нравится или нет 23
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она возвращается 70
она великолепная 19
она врач 27
она все поняла 20
она вернулась 315
она видела 149
она всего лишь ребенок 26
она в порядке 1830
она вон там 101
она в больнице 100
она великолепная 19
она врач 27
она все поняла 20
она вернулась 315
она видела 149
она всего лишь ребенок 26
она в порядке 1830
она вон там 101
она в больнице 100