Она моя пациентка tradutor Espanhol
41 parallel translation
Она моя пациентка не думаю, что она поправляется. Так жаль. Очень, очень.
Ella es mi paciente y no creo que sobreviva.
Она моя пациентка, Дерек.
Es mi paciente, Derek.
Ну, она моя пациентка.
Es mi paciente ;
- Она моя пациентка, Уошборн.
- Es una de mis pacientes.
Теперь она моя пациентка.
Ahora es mi paciente.
Потому, что она моя пациентка и вы думаете, что ваше знакомство может обеспокоить меня?
¿ Es porque ella es mi paciente y tu crees que puede molestarme que os conociérais?
Она моя пациентка.
Es mi paciente.
Ты действительно волновался о том, что я не могла бы слушать про Тэмми из-за того, что она моя пациентка?
¿ Realmente te preocupaba no poder hablar de Tammy porque era mi paciente?
Если она моя пациентка, то, как вы знаете, я не могу обсуждать ее.
Si es paciente mía, entonces sabes que no puedo hablar de ella.
- Да, доктор Роббинс, она моя пациентка
- Si, Dra. Robbins, ella es mi paciente.
Она моя пациентка.
Ella es mi paciente.
Она моя пациентка.
- Es mi paciente.
- Тогда она моя пациентка.
- Entonces es mi paciente.
Она моя пациентка уже семь лет.
Ha sido cliente mía los últimos siete años.
Мне жаль, Джейк, но теперь она моя пациентка.
Perdona, Jake, pero ahora es mi paciente. ¿ De acuerdo?
Может она и ваша заключённая, но сейчас она моя пациентка, и я не могу обследовать её в таком положении.
Puede que sea su prisionera, pero ahora mismo, es mi paciente, - y no puedo examinarla con las esposas. - ¡ Suéltame!
Она моя пациентка, мистер Трэскотт.
Es mi paciente, Señor Trustcott.
Она моя пациентка, мистер Трэскотт.
- Es mi paciente, señor Truscott.
Она моя пациентка, и она до этого была моей пациенткой.
Ella es mi paciente, y ha sido mi paciente antes...
- Она моя пациентка.
- Es mi paciente.
И она моя пациентка.
Y es mi paciente.
Она моя пациентка...
Ella es mi paciente...
Та девушка, которую ты любил - моя пациентка... Она не исчезла.
Esa chica que amabas mi otra paciente no desapareció.
Я признаюсь, она больше чем просто моя пациентка.
Ella es más que una paciente para mí.
Моя пациентка Миа, юрист, знаешь, чего она хочет?
Mi paciente, Mia, la abogada ¿ sabes qué quiere?
- Она - моя пациентка. Плевать, что ты ее муж.
- No, ella es mi paciente.No me importa si tú eres su marido
Она - моя пациентка, Элингхем.
Es mi paciente, Ellingham.
- Она-моя пациентка.
- Es mi paciente.
Она моя пациентка.
Eso es todo lo que puedo decir.
Она не моя пациентка, а Бобби.
No es mi paciente, es de Bobby.
Моя беременная пациентка настолько в ужасе от идеи родить ребенка до того, как она выйдет замуж, что у нее давление просто зашкаливает, и это провоцирует преждевременные роды.
Bueno, mi paciente embarazada está tan estresado acerca de tener a su bebé antes de que ella se ha casado que la BP está por las nubes, que sólo complica el parto prematuro.
Она - моя пациентка.
Ella es mi paciente.
Но она не моя пациентка.
No es mi paciente.
Я же сказал : она - моя бывшая пациентка.
Como dije, es una ex paciente.
Моя подруга, она пациентка этой клиники. И она безумно хотела солёных мягких ирисок, вот я и выбежала, чтобы купить их. И ведь знала, что не успею вернуться вовремя.
Mi amiga, que es paciente de aquí, tenía antojo de caramelos de agua salada, así que corrí a encontrarlos y sabía que no iba a volver a tiempo.
Она не моя пациентка.
Ella no es mi paciente.
она моя лучшая подруга 79
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она моя жена 153
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она моя кузина 20
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она моя жена 153
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она моя кузина 20
она моя мать 77
она моя невеста 18
она моя дочь 209
моя пациентка 32
пациентка 48
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она милая 386
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она моя невеста 18
она моя дочь 209
моя пациентка 32
пациентка 48
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она милая 386
она милая девочка 19
она милая девушка 33