Отключите его tradutor Espanhol
26 parallel translation
Мне жаль, но мороженое вам сегодня не достанется. - Отключите его.
Lo siento, pero no tendrá helado esta noche.
Попробуйте перехватить. Отключите его!
Intente neutralizarlo. ¡ Apáguelo!
Отключите его!
¡ Deténgalo!
Давай. Отключите его!
¿ Amelia?
- Отключите его, сержант.
- Desconéctelo, sargento.
- Тогда отключите его.
- Entonces desconéctenlo.
- Убирайтесь из моей аппаратной! - Отключите его!
- Tienes dos niños en la escuela.
Ну, так отключите его!
Bueno entonces, ¡ desescúdalo!
Отключите его.
- Apágalo.
Вы высадитесь на аппарат, который они запустили в атмосферу и который мешает работе нашего оборудования. Проникнете внутрь, отключите его и возвращайтесь на корабль.
Serán lanzados en su descenso luego entrarán en la atmosfera están interfiriendo nuestros instrumentos entrarán ahí, lo deshabilitarán y luego los transferirán de vuelta a esta nave.
Отключите его, мистер Бил.
Tírelo abajo, Sr. Beal.
Ладно, отключите его
- Muy bien, apágala.
Отключите его.
- Desactívenlo.
Пожалуйста, отключите его!
¡ Apáguelo, por favor!
Как только вы отключите его.. Та-даам! Шеф Хант подписал.
Una vez que lo desconectemos... El Dr. Hunt ha dado el visto bueno.
Отключите его!
¡ Apagadlo!
- Отключите его! - Нет, нет.
- Cierra la puerta.
- Отключите его. - Съеби отсюда, Дэррил.
- Apágalo, Vete de una puta vez de aquí, Darryl.
Отключите его.
Desenchúfalo.
- Отключите его.
- Gire a despedirlo.
- Я сказала, отключите его!
- ¡ Dije, apáguelo!
Отключите его!
¡ Desconéctalo!
Скорее отключите его мозг.
Rápido.
Отключите его.
Desconéctelo.
Отключите. Если мы не завершим тест, то мой начальник спустится сюда и проведёт его сам.
Si no completo la prueba, mi jefe bajará y la hará él mismo.
Ладно, - отключите анестезию | и начнем его на 100 % о - 2.
Está bien, vamos a quitarle la anestesia y darle oxígeno puro.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19