Поднимаем tradutor Espanhol
279 parallel translation
- Так, ребята, поднимаем его.
- Bien, muchachos. Levántenlo.
Мы-то поднимаем цены до небес!
Siempre tratamos de vender a los precios más altos.
Поднимаем.
Vale, subidlo.
Те, кого мы поднимаем из могил,.. подойдут и для других наших операций?
Los que salgan de la tumba abrirán camino para nuestras otras operaciones.
Поднимаем до 900.
900 dólares.
- Не торопясь, поднимаем руки вверх!
- Arriba las manos.
Благодарю вас. Поднимаем!
Gracias.
Поднимаем.
Ascensor.
Поднимаем ставки или вскрываемся?
¿ Se retira o apuesta?
"Мы вновь поднимаем паруса и отправляемся к новым горизонтам!"
¡ Navegamos hacia nuevos y emocionantes horizontes!
Окей, поднимаем 437...
Bien, ganancia sobre 437...
- Потихонечку поднимаем.
- Aguántalo.
Поднимаем руки вверх.
Levantemos las manos en alto.
Просто поднимаем.
¡ Vamos, levántalas!
Мы тебя поднимаем на корабль.
Vamos a subirte.
Ну, парни, поднимаем его.
Muy bien, chicos, vamos. Dejadle salir.
Мы поднимаем сумму выкупа.
Aumentamos el rescate.
Мы поднимаем его!
¡ Va hacia arriba!
Поднимаем бокал, вот так.
Levanten la copa así.
Поднимаем. Раз, два, три!
¡ Unos, dos, tres!
Мы поднимаем окна, первый, кто почует пердеж, получает очко.
Subimos las ventanas, y el primero que huela un gas gana un punto.
Команда поднимаем паруса, установить брасс
Todos los hombres, al velamen. A los "esteys" de la mayor. - Sujetad las brazas.
Именно поэтому, мы не поднимаем простыню дальше лица, мадам.
Es por eso que no levanté demasiado la sábana, señora.
Поднимаем.
Súbanlos.
Поднимаем.
Coja esto.
Поднимаем на счет "три", готовы?
Levántenlo cuando diga 3. Todos a la vez. 1, 2, 3.
Вас понял, борт 01! Поднимаем истребители.
Fuerza Aérea 1, entendido.
Поднимаем.
Levantadlo.
Поднимаем и двигаем.
Levantar y deslizar.
Одну руку кладем на талию партнера, другую поднимаем над головой.
Una mano en la cintura de la pareja. Y la mano izquierda sobre la cabeza.
Поднимаем!
¡ Todos a la vez!
Три, два, один, поднимаем.
Tres, dos, uno.
- Кто это сделал, Астрид? - Поднимаем. Кто в тебя выстрелил?
¿ Quién te hizo esto, quién te disparó?
- Колени поднимаем к локтям!
- ¡ Los codos en las rodillas, andando!
Мы зря поднимаем шум.
Tal vez hacíamos mucho ruido.
Поднимаем.
Levantémoslo entre todos.
Раз, два, три, поднимаем.
Uno, dos, tres, levanten.
Поднимаем.
¡ Arriba!
Зная это, мы поднимаем наши взоры к небесам... и видим, за красными всполохами от ракет, что он все еще здесь.
Sabiendo eso, con un rápido vistazo hacia el cielo, veremos desde el fulgor rojo del cohete, que nuestra bandera sigue ahí.
Лаве поднимаем, из жопы вылезаем.
- Me graduo con dinero, con un título en el trasero.
Поднимаем паруса!
¡ Alcen las velas!
- Во-первых, мы поднимаем руку, когда хотим что-то сказать.
En primer lugar, levantamos la mano cuando queremos decir algo.
- Поднимаем.
- Subimos la barra.
Давай, поднимаем его.
- Hagámoslo. - Muy bien, recojámoslo, entonces.
Готовы, поднимаем.
Preparados, levanta.
Прошло 13 минут. Он умер. Поднимаем до 400.
No quiero andar de mal humor.
В эту ночь, когда мы празднуем рождение в далёком городке Вифлеееме, мы поднимаем бокалы - и готовы задницей поручиться - за
En estas noches que celebramos el nacimiento. En ese pequeño pueblo de Belén. Levantamos nuestra copa puedes apostar tu trasero a...
Мы тебя спускаем, ты берешь игру, и мы поднимаем.
Sólo te bajamos, tomas el juego y tiramos de ti.
- Поднимаем.
- Sosténganlo. - Sí, sí.
Поднимаем.
Venga, levantadlo.
Мы за нее поднимаем бокалы.
Un brindis en su honor.
поднимаемся 101
поднимаем его 16
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
поднимаем его 16
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними ногу 18
поднимите руки 376
подними глаза 34
поднимитесь 69
поднимайся наверх 37
подними это 18
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними ногу 18
поднимите руки 376
подними глаза 34
поднимитесь 69
поднимайся наверх 37
подними это 18
поднимай 327
подними руку 89
поднимите руку 127
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руки 322
подними его 120
поднимаю 42
поднимается 33
подними их 38
подними руку 89
поднимите руку 127
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руки 322
подними его 120
поднимаю 42
поднимается 33
подними их 38