English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Поднимаемся

Поднимаемся tradutor Espanhol

256 parallel translation
Мы поднимаемся к звездам
Subimos las escaleras
Поднимаемся.
Sube.
Поднимаемся и ложимся в дрейф.
Emersion.
Эй, по... почему мы поднимаемся по лестнице?
Hey, ¿ Por... por qué vamos arriba? - Yo
А сейчас : поднимаемся в галоп!
Y ahora : galope de la caballería!
Мы поднимаемся на Нараяму...
Ya hemos subido al Narayama, pero quiero volver a oír tu voz.
Из угольной кладовой мы попадаем сюда... спускаемся... поднимаемся по этой лестнице...
Allí. Despues subimos la escalera.
Мы поднимаемся наверх.
Vamos a subir.
Поднимаемся.
Subimos andando.
Поднимаемся.
Subimos.
Мы поднимаемся на борт.
Estamos listos para subir.
Мы поднимаемся. Так точно, сэр.
A la orden, capitán.
Мы поднимаемся. Сообщите в комнату для телепортаций.
Avisen a la sala del transportador.
Посмотрите, мы поднимаемся.
- Ya sube.
Мы поднимаемся на борт корабля.
Nos transportaremos a la nave.
Мы поднимаемся.
Estamos transportándonos.
Поднимаемся и отчаливаем! С нами Бог!
Vamos a zarpar el señor está con nosotros
Поднимаемся и отчаливаем!
¡ Subid!
- Всё поднимаемся!
- ¡ Vamos, despegue este aparato!
Поднимаемся за носом и прячем его в моем плаще.
Subimos por donde está la nariz y la meto bajo la bata.
Мы просто поднимаемся на верхние уровни и крадем все, что нам нужно.
Subimos a los niveles superiores y robamos lo que necesitamos.
Поднимаемся!
¡ Tire!
Мы поднимаемся на второй уровень.
Subiremos al segundo nivel.
Мы проходим сквозь подземную отопительную систему, поднимаемся через главный аудиенц-зал, и вот она, спальня жены Пилата.
Vamos por las tuberías... ... pasamos la sala de audiencias... ... y la esposa de Pilato duerme acá.
- Денвер, это двести девятый. Мы поднимаемся на высоту сорока двух тысяч.
Vuelo 209 a Denver, subiendo a una altura de 42.000 pies.
- Держись, Страйкер. Мы поднимаемся на башню.
Striker, vamos hacia la torre.
- Мы поднимаемся на башню.
Vamos a la torre.
Ну, я до припасов жадный становлюсь когда в воздух поднимаемся
Bueno... me vuelvo muy avaro con mis provisiones cuando estamos volando.
Мы поднимаемся.
Nos están atrayendo.
Значит так, поднимаемся на эту точку.
Muy bien, quiero líneas de contacto por toda esta cordillera.
- Мы больше не поднимаемся?
- ¿ Seguimos subiendo?
Поднимаемся!
¡ Hacia arriba!
Но каждый раз, когда мы поднимаемся в небо... у меня создается впечатление, что ты гоняешься за каким-то призраком.
Es como si cada vez que subimos allí... lucharas contra un Ghost Rider.
Вперед, поднимаемся наверх!
Vamos, subamos.
Ну же, поднимаемся.
Vamos, levántate.
Сейчас мы увидим кадры, которые снимали с вертолета неподалеку от площадки "Доджерс" в Лос-Анджелесе, мы поднимаемся над холмом и видим центр Лос-Анджелеса в лучах солнца.
Vamos a ver un plano que rodamos desde un helicoptero pasando junto al campo de los Dodgers en Los Angeles, y por encima de la colina para dar paso al soleado centro de Los Angeles.
Мы поднимаемся. Готовы?
- Vamos a subir. ¿ Preparados?
Мы поднимаемся на самый верх.
Vamos hacia el último piso.
- Инспектор, мы поднимаемся на верхнюю палубу.
Inspector Chan, echaremos un vistazo. Bien, los alcanzaré más tarde.
Поднимаемся обратно.
Síganme.
А потом, типа, он улетает со мной из страны... и, типа, мы поднимаемся к Северному полюсу, и он роняет меня... в снег.
Y luego me lleva volando fuera del país y llegamos al Polo Norte y me deja caer ahí en la nieve. Estoy acostado en la nieve.
Поднимаемся вверх.
Quiero que ganes mucha altura.
- Джоди, скажи им, мы поднимаемся.
Dile que ahora sube.
Ребята, поднимаемся!
¡ Caballeros, suban!
Поднимаемся...
Estás cansado. Nos vamos.
Мы поднимаемся и падаем вместе.
Subimos y caemos juntos.
Ладно, поднимаемся и огибаем.
Pásalo por encima de la barandilla de proa.
Бобби, мы поднимаемся. Ты видишь, что у нас антенна под водой?
Bobby, ¿ no ves que boto los submarinos al agua?
Поднимаемся!
- Vamos hacia arriba.
Через 30 секунд поднимаемся на глубину 200 метров.
Profundidad 200 metros.
Мы поднимаемся!
- De acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]