Позволь мне угадать tradutor Espanhol
36 parallel translation
Ладно, ладно, позволь мне угадать, позволь мне угадать.
Bien. Bien. Déjame adivinar.
Боже. На самом деле, позволь мне угадать. Кто она?
Déjame... déjame adivinar qué tipo... qué tipo es ella.
Да, ты удивительная! Позволь мне угадать, ты спустился в бункер и Кейси использовал тебя, чтобы выйти, а потом он запер тебя в Орандж Орандж и сейчас он идет за Беннетом.
Déjame adivinar, fuiste al Castillo, Casey te usó para escapar y luego te encerró en el Orange Orange y ahora está yendo tras Bennett.
Позволь мне угадать.
dejame adivinar.
И позволь мне угадать, он постоянно угрожает, что прекратит партнерство, если мы не понизим наши ставки, да?
Y déjame adivinar, está constantemente amenazando de quitar su cuenta si no le conseguimos honorarios más bajos, ¿ verdad?
Позволь мне угадать, их там не было.
Déjame adivinar, no estaban ahí.
Кэтрин, позволь мне угадать.
Kathryn, déjame adivinar.
Но позволь мне угадать, у тебя есть ответ для меня, правда?
Pero déjame adivinar, tienes una respuesta para mí, ¿ no?
Позволь мне угадать. Едем в Филадельфию, верно?
Deja que lo adivine, va a Filadelfia, ¿ verdad?
Позволь мне угадать, все сложно.
Déjame adivinar, es complicado.
Позволь мне угадать - теперь, когда это Натали, он думает, что его ребенку повезло.
Ahora que es Natalie, - piensa que el chico tiene suerte.
Позволь мне угадать...
Deja que lo adivine...
Позволь мне угадать.
Deja que adivine.
Выпей со мной пива, Лив. - Позволь мне угадать.
Tómate una cerveza conmigo, Liv.
Позволь мне угадать? С Мардж?
Pues déjame adivinar. ¿ Es Marge?
Позволь мне угадать. Техасский Холдэм?
Déjame adivinar, ¿ Texas hold'em?
Позволь мне угадать, о чем говорит твой взгляд.
Déjame decir lo que expresa tu mirada.
Позволь мне угадать... ты пропустил лекцию по сексуальному домогательству в этом году, опять.
Te has vuelto a perder el curso sobre acoso sexual de este año.
Позволь мне угадать. Высокая, рыжая, корыстные цели?
Déjame adivinar. ¿ Alta, pelirroja, con intereses personales?
Позволь мне угадать. плохой день на работе?
Déjame adivinar, no funciona?
Позволь мне угадать. Юрист.
Déjame adivinar, eres abogada.
Позволь мне угадать, адвокат - Эван Бек?
Deja que adivine. ¿ Evan Beck?
Позволь мне угадать - ты провела последние полтора часа в попытках убедить посла, что я вообще-то не псих?
Déjame adivinar, pasaste la última hora y media intentando persuadir a la embajadora que no soy un lunático loco de atar.
Позволь мне угадать...
Déjame adivinar...
— Позволь мне угадать : она это отрицала.
- Déjame adivinar : lo negó.
Позволь, мне угадать, ты - Луций Эмилий?
Tú debes de ser Lucio Emilio.
Позволь мне угадать.
Déjame adivinar.
позволь мне 559
позволь мне уйти 53
позволь мне сказать 51
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь 134
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне уйти 53
позволь мне сказать 51
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь 134
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26