English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Помоги мне встать

Помоги мне встать tradutor Espanhol

38 parallel translation
Помоги мне встать.
Ayúdame a levantarme.
Помоги мне встать...!
Levántame...!
Помоги мне встать, Астра.
Tienes que ayudarme a levantarme, Astra.
Помоги мне встать.
Dáme confort.
Помоги мне встать.
Ayúdame.
Помоги мне встать.
Ayudadme a levantarme.
Чувак, убери гребаную камеру и помоги мне встать, братан.
Amigo, sácame la maldita cámara y ayúdame a levantarme, hermano.
Помоги мне встать.
Ayúdame a pararme.
Помоги мне встать
Hold me up.
Помоги мне встать на них.
Ayúdame a subirme en ellas.
Помоги мне встать!
Ayudadme a levantarme!
Помоги мне встать.
Ayúdame a levantar.
Джимми, иди сюда, помоги мне встать, Джим.
Jimmy. Ven aquí, Jimmy. Ayúdame.
А сейчас помоги мне встать с дивана, или я психану.
Un poco de spaghetti. Ahora, por favor ayúdame a levantarme de este sofá para que yo pueda salir dando un portazo.
Помоги мне встать.
- Ayúdame a levantarme.
— Помоги мне встать.
- Necesito que me ayudes a levantarme.
Пожалуйста помоги мне встать
¿ Me ayudarías?
Помоги мне встать.
¡ Ayúdame a levantarme!
- Помоги мне встать.
- Ayúdame a levantarme.
Дай сюда лампу. Помоги мне встать.
Dame la lámpara y ayúdame a subir.
Помоги мне встать, и я порву тебя один на один.
Me encantaría una patada en el culo uno a uno.
♪ Так помоги мне встать... ♪ Мммм! Вау!
* Entonces sujétame... * Has estado increíble.
Помоги-ка мне встать.
Ayúdame a levantarme.
Помоги мне встать Стэн.
Ayúdame a que me levante.
Помоги мне. Я не могу встать!
¡ No me puedo levantar!
- Помоги-ка мне встать, сынок.
Ayúdame, chico. Ayúdame.
Помоги мне встать!
Ayúdeme a incorporarme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]