English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Помоги

Помоги tradutor Espanhol

9,994 parallel translation
- Помоги мне, Джоанна.
- Ayúdame, Joanna.
Мэски, помоги мне!
Maske, ven aquí.
Помоги ему.
- Ayúdenlo a entrar.
Сари, помоги мне остановить Аратаре.
Ahora necesito tu ayuda, Sari, para detener a los Aratare.
Помоги.
- Dame una mano.
Помоги Ирву.
Ayuda a Irv.
Помоги, господи.
¡ Ayúdame, Señor!
Прошу, Господи, помоги найти ещё одного!
Por favor, Señor, ayúdame a rescatar a uno más.
Ещё одного. Помоги найти ещё одного.
Uno más... ayúdame a rescatar a uno más.
Я все повторял, "Господи, помоги найти ещё одного"
Siempre rezaba : "Señor, ayúdame a rescatar a uno más".
Найдя его, я говорил "Господи, помоги найти ещё одного"
Cuando lo lograba, repetía : "Señor, ayúdame a rescatar a uno más".
Обезьяна, помоги!
¡ Mono, ayúdame!
Пожалуйста, помоги мне найти родителей.
Por favor, ayúdame a hallar a mi familia.
Помоги моему другу.
Ayuda a mi amigo.
Ра, дражайший Ра, прошу, помоги нам!
¡ Ra, querido Ra, por favor, ayúdanos!
Господи, помоги мне не осуждать других.
Señor, evita que los juzgue.
Мама, помоги мне.
Ayúdame, mamá.
Ну так помоги мне понять.
Ayúdame a comprender.
Помоги мне.
Ayúdame. No.
Прошу тебя, помоги.
Por favor, ayúdame.
Помоги. Помоги, умоляю.
Por favor.
Помоги, пожалуйста.
Por favor.
- Эмма, помоги мне.
Por favor. - Emma, necesito que me ayudes.
- Помоги мне!
- ¡ Ayúdenme!
Пожалуйста помоги!
¡ Por favor, ayúdennos!
Кори, иди сюда, помоги мне разобрать чулан.
Cory, ven a ayudarme a limpiar la alacena.
Помоги мне!
¡ Ayúdame!
Помоги!
¡ Ayúdame!
Помоги мне!
¡ Oye, ayúdame!
Эллиот, помоги!
¡ Vamos, Elliot!
Помоги мне найти таких же как ты.
Ayúdame a hallar a otros como tú.
Лоррейн, помоги установить магнитофоны.
Lorraine, ayúdame con estas grabadoras.
Мама, помоги!
Mamá, ¡ ayúdame, por favor!
Пожалуйста, помоги!
¡ Por favor, mamá, ayúdame!
Помоги мне!
¡ Ayuadame!
Помоги-ка мне
Ayúdame con el bloque.
Помоги мне, помоги мне!
Ayúdame con esto. ¡ Ayúdame con esto!
Помоги... мне.
Ayúdame.
Помоги мне!
Ayúdame.
Иди помоги Конору с чаем или я буквально сойду с ума.
Ve a ayudar a Conor con el té, o me volveré loca literalmente.
Помоги мне.
Ayúdame.
- Помоги.
- Busca ayuda.
Помоги!
¡ Frannie, ayúdame!
- Помоги сестре.
- Ve a ayudar a tu hermana.
Помоги.
Auxilio.
Помоги мне, пожалуйста.
¿ Puedes ayudarme por un momento?
Помоги!
- Bajen por la escalera.
Помоги мне в поисках.
¿ Puedes ayudarme a buscar, por favor?
Помоги мне.
¡ No puedo detenerlos!
Помоги-ка
Ayúdame con esto.
Помоги встать
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]