Прекратить стрельбу tradutor Espanhol
20 parallel translation
Прекратить стрельбу!
¡ Dejen de disparar!
Прекратить стрельбу!
Alto el fuego!
Прекратить стрельбу.
No dispares.
Прекратить стрельбу!
¡ Basta de improvisaciones!
Прекратить стрельбу.
Alto al fuego.
- Прекратить стрельбу.
- Alto el fuego.
Прекратить стрельбу. Есть.
Disparos a la izquierda.
Это приказ прекратить стрельбу.
¡ Es una orden, alto el fuego!
Прекратить стрельбу!
¡ Alto el fuego!
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем.
Todo lo que le pedimos es que deje de cazar a gente, porque estamos escuchando.
- Черт побери, прекратить стрельбу!
- Maldita sea, ¡ alto el fuego!
Федеральные маршалы! Прекратить стрельбу!
¡ Que nadie dispare!
Прекратить стрельбу!
¡ No dispares!
Стрелки, приготовиться! Огонь! Прекратить стрельбу, прекратить стрельбу!
¡ Tiradores, listos! ¡ Cesen el fuego!
Прекратить стрельбу.
Han dejado de disparar.
Прекратить стрельбу!
- ¡ Alto el fuego! - ¡ Alto el fuego!
Прекратить стрельбу.
Suficiente.
Прекратить стрельбу!
Alto el fuego.
- Прекратить стрельбу!
- ¡ Alto el fuego!
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасно выглядите 49
прекрасная погода 31
прекрасная девушка 36
прекрасный день 172
прекрасно выглядишь 246
прекрасная леди 17
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасно выглядите 49
прекрасная погода 31
прекрасная девушка 36
прекрасный день 172
прекрасно выглядишь 246
прекрасная леди 17
прекрасная женщина 69
прекрасное утро 30
прекрасный вечер 44
прекрасна 161
прекрасный человек 51
прекрасная 142
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекратите 2949
прекрати это 565
прекрасное утро 30
прекрасный вечер 44
прекрасна 161
прекрасный человек 51
прекрасная 142
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекратите 2949
прекрати это 565