Привет парни tradutor Espanhol
440 parallel translation
Привет парни.
Alguien va a saltar. ( Laleham y Vallance entran con unas cajas ) Hola muchachos, cómo os va?
Привет парни, как поживаете?
¡ Hola! ¿ Qué tal?
Привет парни.
Hey chicos.
Привет парни.
- Hola, Sam.
- Здорово, парни. - Привет, Ник.
¿ Cómo estás?
- Привет, парни.
- Hola, chicos.
Привет, парни.
Hola, chicos.
Привет, парни.
Hola, muchachos.
- Привет, парни.
- Hola, amigos.
Привет, парни.
Hola, amigos.
- Привет, парни.
- Hola, muchachos.
Привет, парни.
Hola chicos. Hola, Dan.
Ну, привет, парни.
¿ Qué tal, muchachos?
Привет, парни. У вас там хорошая игра?
Vaya, tenéis una buena partida, ¿ eh, muchachos?
- Привет, Гас. - Привет, парни.
- Hola, muchachos.
Привет, парни!
¡ Como van, muchachos!
- Привет. Здорово, парни.
Hola, muchachos.
О, привет, парни!
Buenas tardes, chicos.
Привет, парни.
Caballeros.
- Привет, парни.
- Hola.
Привет, парни!
Hola, muchachos.
Привет, парни.
Hola, tíos.
Убирайся! Привет, парни!
¿ Quieres lo mismo o dos completos con nada?
Привет, парни. Я вас не видела аж с самого утра.
No los veía desde esta mañana.
Привет, парни.
Hola.
Привет, парни!
¡ Tío!
Привет, парни!
¡ Hola, amigos!
Привет, парни. Так и думал, что найду вас здесь.
Hola, chicos, pensé que los encontraría aquí.
Пока. - Привет, парни.
Hola, chicos.
Привет, парни.
Hola chicos.
- Привет, парни.
- Hola chicos.
Привет, парни, я слышал, что сегодня вечером вы ид1те собирать сладости.
Hola, chicos, ¿ cómo es que salen de Truco o Trato?
Привет, парни.
- ¡ Que tal muchachos!
Джордж? Привет, парни!
¿ George?
- O, привет, парни.
- Oh, hola, amigos.
- Привет, парни!
- Hola, chicos.
Привет, парни. Вы не будете против, если сегодня я сяду за тем столиком?
¿ Les importa si hoy me siento con ellos?
Парни, привет.
Muchachos.
— Привет, парни.
- ¿ Qué hay?
Привет, парни.
¡ Muchachos!
Привет, парни.
Hey, compas!
Привет, парни!
¡ Hola colegas!
Эй, парни! Не хотите передать привет родителям Вика?
Amigos, ¿ quieren saludar a la familia de Victor?
Привет, парни!
- Duro con ellos.
Привет? Парни? Слово мудрости.
Muchachos, oído al tambor :
- Привет, парни.
- Hola tíos - No tenemos más comida
Привет, парни!
Hola chicos.
А. Привет, угадайте-ка, парни.
Oh. Oye, ¿ adivinen qué, muchachos?
Привет, парни, приятно вас видеть.
Qué bueno verte.
Привет, парни!
- ¡ Muchachos! - Hola, hola.
- Привет. Ну, чо, парни, как дела?
Hola. ¿ Cómo están?
парни 12497
парни из 17
парнишка 150
парниша 191
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
парни из 17
парнишка 150
парниша 191
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
приветствуем вас 26
привет пап 48
привет вам 60
приветствие 47
приветствую 865
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
приветствуем вас 26
привет пап 48
привет вам 60
приветствие 47