Приятного дня tradutor Espanhol
247 parallel translation
- Приятного дня.
- Buenos días.
Приятного дня.
Buenas tardes.
Приятного дня.
Buenos días.
- Приятного дня, мистер Фокс.
- Un buen día para Ud., Sr. Fox.
Приятного дня.
Que tenga un buen día.
Полегче. Майло, приятного дня.
Milo... que tengas buen día.
Приятного дня. - В путь!
¡ Que tengan un buen día!
Я сказал : "Куда-нибудь, зачем-нибудь и приятного дня".
"Donde sea, a lo que sea. Que tenga un buen día."
- Приятного дня в школе.
- Que tengas un buen día.
Приятного дня.
Que tenga un gran día.
Приятного дня.
Buen día.
Приятного дня!
Buen día.
Приятного дня.
- Buen día.
Приятного дня!
¡ Buen día!
Приятного дня!
- Buen día.
- Приятного дня!
- Buen día.
Приятного дня.
- Que tenga un buen día.
Приятного дня, месье.
- Adiós, señor.
Приятного дня, джентльмены.
Buenos días, caballeros.
- Приятного дня, Моллари.
- Buenos días, Molari.
- Приятного дня, Рифа.
- Buenos días, Refa.
Лок-Дог Приятного дня.
- Tengan un lindo día.
Приятного дня.
Que tenga un buen dia.
Приятного дня.
Que pases un buen día.
Приятного дня, майор.
Buenos dias, mayor.
Приятного дня. Извини, старый пес.
- Qué tengas un buen día.
Приятного дня!
¡ Buenos tardes!
Приятного дня, рядовой.
Que pase un buen día, soldado.
Что ж, приятного дня, джентльмены.
Que tengan un buen día, caballeros.
И никогда не звони мне больше. Приятного дня.
Y, por favor, nunca jamás me vuelvas a llamar.
Приятного дня!
Prometí que vendría a por ti, J.T.
Приятного дня.
Que tengas buen día.
Приятного дня.
Tenga un buen dia.
Приятного дня.
Disfrute su día.
приятного дня.
- Que tengan un buen día.
Приятного дня.
- Como un bebé.
Приятного тебе дня на фабрике.
Que tengas un buen día en la fábrica.
Приятного дня.
Que tengas un buen día.
Приятного вам дня.
Buen día.
Приятного рабочего дня.
Buen trabajo.
Приятного вам дня
Que tengas un buen día
Желаю приятного дня.
Que pasen un buen día.
- Приятного дня.
- Buen día.
Дорогие слушатели, желаем вам приятного дня.
Estimados oyentes, les deseamos un buen día.
- О. Приятного дня в школе, хорошо?
Diviértete en la escuela.
Приятного вам дня.
Que pase un buen día.
Приятного тебе дня.
Que tengas un buen día.
Приятного вам дня.
¡ Que tenga un buen día!
Приятного вам дня.
Buenos días, señor.
Всем приятного дня.
Tomen sus asientos.
Приятного вам дня, Генри Гейтс.
Que tenga un buen día, Henry Gates.
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятель 14891
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятель 14891
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36