Проверьте ещё раз tradutor Espanhol
104 parallel translation
Девушка, проверьте ещё раз, пожалуйста.
Intente comprobarlo.
Вы уверены? Проверьте ещё раз.
Que no hubiera un error, mira una vez más.
Всё-таки проверьте ещё раз.
Vuelva a comprobarlo.
- Как хочешь. Вы, двое, сидите здесь и проверьте ещё раз всю защиту.
Como quieras, quedense aquí y revisen dos veces las defenzas.
Их нет в списке. Сэр, проверьте ещё раз.
- Vuelva a mirar la lista.
- Проверьте ещё раз. Фонд Поупа.
- Búsquelo como Fundación Pope.
- Административное здание чисто. - Ещё раз, проверьте ещё раз.
- Nada en el edificio de administración.
Проверьте ещё раз.
Busque de nuevo.
- Это невозможно. Проверьте ещё раз.
- Pues, es imposible. ¿ Quiere revisar?
- Проверьте ещё раз.
- Revise, por favor.
Проверьте ещё раз!
¡ Fíjate un poco más!
Проверьте ещё раз.
Vuelve a revisarlo.
Проверьте ещё раз.
Compruébalo otra vez.
Прошу, проверьте ещё раз.
¿ Puede intentarlo de nuevo, señor?
Нет, проверьте ещё раз.
No, simplemente revise de nuevo.
Проверьте еще раз.
Vuelvan a revisar todo.
- Тогда проверьте его еще раз!
- ¡ Pues revísela de nuevo!
Проверьте район еще раз и подтвердите.
Verifique la zona.
Пожалуйста, проверьте эту еще раз.
Por favor, inténtelo de nuevo.
Проверьте ваш справочник и попробуйте еще раз.
Vuelva a intentarlo un poco más tarde.
Проверьте еще раз.
Vuelva a comprobar la secuencia.
- Проверьте еще раз.
Otra vez.
Проверьте всё ещё раз.
Quiero que revisen todo dos y tres veces.
Проверьте еще раз в базе данных Федерации.
Revise otra vez esa base de datos de la Federación que tiene.
Еще раз проверьте радиосвязь.
Recontrole el relevo de radio.
Проверьте еще раз.
Verifiquen de nuevo.
- Еще раз проверьте графу "Не замужем".
Marque el cuadro de mujer soltera.
- Проверьте еще раз :
- Busque otra vez.
Проверьте еще раз!
Inténtelo de nuevo.
- Проверьте квадрат ещё раз.
- ¡ Revisen ese cuadrante! - Si, señor.
Проверьте еще раз.
Busque detenidamente.
Проверьте свою сумку ещё раз, дорогая.
¿ Por qué no mira otra vez, querida?
— Значит, проверьте ее кровь еще раз.
- Repite el análisis.
а проверьте еще раз.
¿ Puedes mirar de nuevo?
Проверьте еще раз. Давайте!
Revisen de nuevo, ahora.
Проверьте алиби Скаеберка еще раз.
Comprobad la coartada de Skaerbaeck.
- Проверьте ее еще раз. Отпустите ее!
- ¡ Suelte a mi esposa!
- Проверьте ее еще раз.
- ¡ Escanéela!
- Проверьте еще раз.
- Comprueba si está allí.
- Пожалуйста, проверьте его еще раз.
- Por favor, vuélvelo a comprobar.
Ещё раз проверьте.
Examínelos de nuevo.
Пожалуйста, проверьте еще раз.
Por favor, revise de nuevo.
Мы должны выполнить наш уговор вовремя. Проверьте ещё раз.
Revisen de nuevo.
Проверьте еще раз. "Лоис Лэйн".
Compruébalo de nuevo, Lois Lane.
Проверьте еще раз.
Revisa de nuevo.
Проверьте еще раз
Mire.
Савай-сенсей, пожалуйста, проверьте всё тщательно ещё раз.
Por favor, Sawai-sensei. De momento, realiza otra búsqueda minuciosa.
Проверьте еще раз прежде, чем делать неприятные выводы.
Compruébelo antes de sacar conclusiones desagradables.
Канадское информационной агентство Проверьте еще раз!
De la Agencia de Prensa Canadiense. ¡ Revise otra vez!
И когда вы сделаете с это, проверьте это еще раз.
Y cuando hayas acabado, compruébalo de nuevo.
Поэтому проверьте это еще раз.
Así que, compruébalo de nuevo.
проверьте еще раз 33
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16
разные 71