Простите за беспорядок tradutor Espanhol
56 parallel translation
Простите за беспорядок, но все проекты по механике начинаются в гостиной.
Disculpe el desorden pero todos nuestros proyectos parecen comenzar en la sala.
Простите за беспорядок.
Perdone el aspecto, nos restauran los muebles.
Простите за беспорядок, но у меня хватило времени только на то, чтобы привести в порядок комнаты наверху.
Disculpe el desorden. Apenas he tenido tiempo de poner en orden las habitaciones de arriba.
Простите за беспорядок.
Perdona el desorden.
Простите за беспорядок, я вношу кое-какие изменения.
Disculpe el desorden. Estoy haciendo reformas.
- Простите за беспорядок : я не ждала гостей.
No mires el lío, no esperaba compañía.
Простите за беспорядок.
Uh, disculpen el desorden, amigos
Простите за беспорядок.
Bienvenido. Lo siento. Esto es un caos.
Простите за беспорядок.
Disculpen el desorden.
Простите за беспорядок.
Perdón por el desorden.
- Простите за беспорядок. - Это ваш первый ребенок?
- ¿ Es el primero?
Простите за беспорядок.
Lamento el lío.
- Простите за беспорядок.
- Siento el desorden.
Простите за беспорядок.
Lo siento por desastre.
... И простите за беспорядок, я просто распоковывала покупки.
... Perdona el desastre, estoy colocando la compra. ¿ Andy?
Простите за беспорядок.
Perdone el desorden.
О, простите за беспорядок на кухне. Я готовила весь...
Tendréis que perdonar cómo está mi cocina, he estado cocinando todo el...
Простите за беспорядок...
Siento el desorden...
Простите за беспорядок.
Disculpas por el desorden.
В моем трэйлере? Ух... Простите за беспорядок.
¿ Mi remolque? Perdón por el lío.
Простите за беспорядок.
Está un poco desordenado.
Простите за беспорядок.
Disculpe el desorden.
Простите за беспорядок.
Lo siento por el lío.
Простите за беспорядок. И за запах.
Disculpe el desorden y el olor.
Простите за беспорядок.
Lamento el desorden.
Простите за беспорядок.
Ah, disculpe el desorden.
Простите за беспорядок.
Siento el desorden.
- Простите за беспорядок.
- Perdone por el desastre.
Простите за беспорядок.
Perdón por el caos.
Простите за беспорядок.
- Si. Hay un poquito de desastre.
- Простите за беспорядок...
- Por favor, perdone el desorden.
Простите за беспорядок.
Disculpen el desastre.
Простите за беспорядок.
Siento este desastre.
Простите за беспорядок.
Ud. disculpará el desorden.
Простите за беспорядок. Касс.
Lo siento por el desorden.
Простите за беспорядок.
Perdone mi desorden...
Простите за беспорядок.
Perdona el estado de las cosas.
Простите за беспорядок.
Lo siento por el desorden.
- Так, что простите за такой беспорядок.
- Siento el desorden. - Vamos, vamos.
Простите за вчерашний беспорядок.
Perdón por la confusión de ayer.
И за беспорядок. Простите.
Por el desastre.
Простите за беспорядок.
Bienvenido al equipo.
Да, и простите за этот беспорядок.
Si, lamento el descontrol.
Надеюсь, вы простите нас за беспорядок.
Espero que disculpe el desorden.
Простите за мелкий беспорядок.
Lamento recibirlos en esta leonera.
Простите, за беспорядок.
Perdón por el desorden.
Простите меня за беспорядок.
Tendrás que disculparme por el desorden.
Простите за беспорядок.
Perdona el desastre.
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за вопрос 18
простите за любопытство 17
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за вопрос 18
простите за любопытство 17
простите за каламбур 19
простите за выражение 16
беспорядок 56
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
простите за выражение 16
беспорядок 56
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто я думала 41
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто я думала 41