Разберись с этим tradutor Espanhol
251 parallel translation
Нет, с этим я сам разберусь, а ты разберись с этим Бабаджи.
No, yo me encargo de eso. Tienes que quitar a este Babaji.
Разберись с этим.
Arreglalo.
Разберись с этим!
- Déjamelo a mí.
Это ты поступаешь в колледж, ты и разберись с этим.
Tú eres el que va a ir a la universidad, averígualo.
Тони, если сможешь, разберись с этим.
Deshazte de esto, Charlie.
Разберись с этим бардаком к завтраку, или я вычту убытки из твоей зарплаты.
Recógelo todo antes del almuerzo o te lo descontaré del sueldo.
Утюг, разберись с этим.
Plancha, termina con él.
С чего бы ты ни решила изображать из себя Джоан Коллинз, разберись с этим.
Resuelve lo que te causa esa actitud de "Joan Collins".
- Разберись с этим как можно быстрее, Мэтьюз.
- Dese prisa con eso, Matthews.
Мартин, послушай. Разберись с этим сам.
Martín, ¿ no puedes recibirlo tú?
Я ничего такого не сделала. Ты просто параноик. Разберись с этим, а?
Yo no hice nada malo, estás paranoico.
- Разберись с этим.
- Arréglalo.
Разберись с этим.
Arréglalo.
- Разберись с этим, Лео.
- Resuélvelo, Leo.
Ты мужчина, разберись с этим.
Eres fuerte, resuélvelo.
- Г-н Президент- - - Разберись с этим.
- Señor Presidente...
- Разберись с этим.
- Maneja eso.
Разберись с этим или... уйди. Мне все равно.
Quédate o vete, no me importa.
- Разберись с этим.
- Presta atención.
- Си Джей, разберись с этим.
- Presta atención.
Разберись с этим.
Toma esto.
- Разберись с этим.
- Encárgate tú.
Разберись с этим. И скажи мне, что ты собираешься делать.
Resuélvelo y dime qué harás.
Разберись с этим сама, Джина.
- Soluciónalo, Gina.
Разберись с этим, урод!
¡ Ten cuidado con eso, Hijo de puta!
Разберись с этим, и всё!
¡ Sólo organízalo! , ¡ ¿ si? !
Хочешь мой товар, разберись с этим делом.
Si quieres mi producto, soluciónalo tú.
Да, Эдвин, разберись с этим.
- Sí. Edwin, ¿ puedes hacerlo?
Разберись с этим, пока никто не пострадал.
La gente hace daño, ten cuidado.
- Хлоя, послушай. Если Кларк действительно прав, и с тобой что-то не так, лучше разберись с этим.
Si Clark tiene razón y hay algo malo contigo, entonces resuélvelo.
Пожалуйста, разберись с этим.
Por favor encárgate de eso.
Разберись с этим.
Entiéndelo.
- Разберись с этим.
- Eso fuera.
Разберись с этим в свободное время.
Tómate tu tiempo para digerirlo.
Разберись с этим сраным пляжем, Анхель.
Limítate a controlar la puta playa, Angel.
Разберись с этим случаем.
Resuelve el caso.
- Разберись с этим, пожалуйста.
- ¿ Quieres encargarte de eso?
Разберись с этим парнем, не стой у меня на пути, и все у нас будет хорошо.
Si te encargas de este sujeto y no te vuelvo a ver, estamos bien.
Разберись с этим без меня сегодня.
Lo haré en una sola noche.
А ты разберись с этим.
Ustedes arreglen esto.
Разберись с этим делом.
Resuelve el caso.
Боже! Оуэн, разберись с этим. Ты уверен, что настроил правильно?
- Owen, encárgate de eso. ¿ Estás seguro de que tenías esas calibraciones?
Теперь разберись с этим.
Ahora lidia con eso.
Разберись с этим. Закрой дверь.
Continúa.
Разберись с этим.
Por favor con cuidado.
Разберись-ка с этим
Encárgate de eso.
Разберись ты с этим типом достойно, этого могло и не потребоваться.
Si te hubieses comportado dignamente, nada de esto hubiese pasado.
- Я собираюсь проверить. - Хорошо, разберись с этим.
OK, te copio.
Ну разберись с этим.
Bueno, entonces afróntalo.
Разберись с этим, Джон.
¿ Y cómo vas a hacerlo, John?
Эван, пожалуйста, разберись с этим.
Evan, por favor encárgate de esto.
разберись с ними 16
разберись с ним 35
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
разберись с ним 35
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим 234
с этим покончено 190
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим 234
с этим покончено 190
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
разберемся 96
разберёмся 73
разберешься 19
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
разберемся 96
разберёмся 73
разберешься 19
разберёшься 19
разберусь 85
разберись 110
разбежался 48
разбей 23
разберитесь 36
разбежались 40
разбегаемся 18
разбежалась 16
разберитесь с этим 47
разберусь 85
разберись 110
разбежался 48
разбей 23
разберитесь 36
разбежались 40
разбегаемся 18
разбежалась 16
разберитесь с этим 47